Ejemplos del uso de "природе" en ruso

<>
Traducciones: todos444 natur348 otras traducciones96
Она слаба по своей природе. Sie ist von Natur aus schwach.
Знаете, в природе нет страха. Wissen Sie, in der Natur gibt es keine Angst.
В природе все всегда сбалансировано. Die Natur bleibt immer im Gleichgewicht.
Ответ лежит в природе научной тайны. Die Antwort liegt in der Natur der wissenschaftlichen Geheimnisse.
Природе наплевать на наши политические махинации. Der Natur sind unsere politischen Intrigen egal.
В природе грибы являются перерабатывающей системой. Denn in der Natur bilden Pilze das Recycling-System.
Является ли технология диаметрально противоположной природе? Ist Technik der Natur diametral entgegengesetzt?
Это нечто изменчивое по своей природе. Der Wandel liegt in der Natur des Vergnügens.
Шиитская угроза саудовскому правительству - идеологическая по природе. Die schiitische Bedrohung der saudi-arabischen Regierung ist ideologischer Natur.
И все это вы видите в природе. Und das sehen Sie in der Natur.
Принятие превентивных мер не в нашей природе. Es liegt also nicht in unserer Natur, im Voraus zu handeln.
В природе всё происходит совсем по-другому. Die Natur funktioniert sehr unterschiedlich.
Но, как природе дано, иногда рождаются "коричневые" дети. Aber die Natur hat ihre eigenen geheimen Wege und farbige Babies wurden geboren.
Все зависит от нашего представления о человеческой природе. Alles hängt von unserer Auffassung der Natur des Menschen ab.
В дикой природе нет ни наград, ни наказаний. In der Welt der Natur gibt es weder Belohnungen noch Strafen.
"идеи, знания, наука.по своей природе должны быть международными. "Ideen, Wissen, Wissenschaft.sollten von Natur aus international sein.
Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным. Die von beiden Gruppen ausgehende Nachfrage ist von Natur aus kurzlebig.
Дозволенность, по своей природе, учит детей думать о работе. Taschengeld lehrt Kinder von Natur aus über einen Job nachzudenken.
Но ничто, конечно, в природе не безупречно на 100%, Doch natürlich ist in der Natur nichts ganz perfekt.
И причины данного утверждения кроются в самой природе психических болезней. Die Gründe dafür liegen in der Natur dieser psychischen Erkrankungen selbst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.