Exemples d'utilisation de "проблем" en russe

<>
Возможно, у них нет проблем. Sie haben wahrscheinlich das beste Leben der Welt.
В остальном особо проблем нет. Abgesehen davon läuft es ganz gut.
Конечно, здесь существует множество проблем. Die Herausforderungen, vor denen wir dabei stehen, sind natürlich enorm.
"Надел шлем - гуляй без проблем!" "Ein Gehhelm ist ein guter Helm."
Одной из проблем является ослабление ПЛО. Problematisch ist die Abschwächung der Fähigkeit zur U-Boot-Bekämpfung.
Информационный дизайн способствует решению информационных проблем. Und beim Informationsdesign geht es um das Lösen von Informationsproblemen.
Выходом является решение этих трех проблем. Die Lösungen zielen also alle auf diese drei Sachverhalte ab.
Сегодня в мире очень много проблем. Wir stehen heute vor vielen Herausforderungen.
ITER не решит наших энергетических проблем. ITER wird unser Energieproblem nicht lösen.
Коррупция является одной из местных проблем Африки. Korruption ist eine der vorherrschenden Krankheiten Afrikas.
Я не пытаюсь решить проблем Ближнего Востока. Ich versuche nicht, den Konflikt im Nahen Osten zu lösen.
Это вопрос энергии, финансов и проблем безопасности. Er umfasst auch Bereiche wie Energie, Finanz und Sicherheit.
Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем: In solchen Unternehmen gibt es jede Menge "Vertretungsprobleme":
А ещё мы получаем решение проблем воды. Und Sie bekommen Lösungen fürs Wasser.
Мы также сталкиваемся с множеством других проблем: Wir stehen außerdem vor zahlreichen anderen Herausforderungen:
Перемещение не является способом решения экологических проблем. Verschiebung ist nicht, wie man mit Umweltproblemen umgehen sollte.
Но внедрение такой программы порождает новый ряд проблем. Doch die Umsetzung derartiger Programme wirft eine Reihe neuer Herausforderungen auf.
Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем. Doch ist die Wahl eines Clowns auch keine Antwort darauf.
Одна из проблем символически изображена на самом верху, Eine Herausforderung sehen wir oben.
Хирурги не имели больше проблем со всеобщим уважением. Die Chirurgen hatten nun kein Seriositätsproblem mehr.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !