Exemples d'utilisation de "провести" en russe

<>
Кого они хотят этим провести? Wem machen sie da etwas vor?
"Тебе стоило бы провести эксперимент. "Sie sollten ein Experiment machen.
Здесь можно провести интересную аналогию. Hier ist nun ein interessanter Vergleich.
Поэтому я решила провести эксперимент: Also entschied ich, ein kleines Experiment zu versuchen.
В идеале нужно провести испытания. Idealerweise sollte man ein Experiment machen.
Мы предлагаем провести предварительную встречу Wir schlagen ein Vorabtreffen vor
Необходимо провести следующие авансовые платежи: Folgende Vorauszahlungen sind zu leisten:
Теперь пришло время провести исследование. Also war es an der Zeit, etwas zu recherchieren.
Так вот, я решил провести эксперимент. Also entschied ich mich dieses Experiment mit leuten zu machen.
Я желаю вам прекрасно провести вечер. Ich wünsche euch einen schönen Abend.
Надо провести реформы в экономической политике. Sie muss vielmehr die wirtschaftliche Grundordnung reformieren.
Я желаю тебе прекрасно провести вечер. Ich wünsche Dir einen schönen Abend.
пытаясь провести закон против перемещения Русалочки. Sie versuchten, ein Gesetz gegen das Bewegen der Meerjungfrau zu verabschieden.
Как провести это время с пользой? Wie leben wir sie erfolgreich?
Хотите провести уик-энд в Риме? Wollen Sie nach Rom für ein Wochenende?
Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент. Wir müssen ein wissenschaftliches Experiment ausdenken.
Однако, либеральные силы сумели провести иное решение. Liberale Kräfte drängten allerdings zu einer ganz anderen Lösung.
Необходимо провести коренные изменения в самой парадигме: Es bedarf daher eines grundlegenden Paradigmenwandels:
Так как же провести это важное различие? Wie kann diese Unterscheidung nun wirksam umgesetzt werden?
Где провести черту между Западом и Востоком? Wo ziehen wir die Grenze zwischen Westen und Osten?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !