Exemples d'utilisation de "проекта" en russe
"Мы стремились работать со вторичными материалами", - объясняет Йоп Трауборст, руководитель проекта, представляющий общину Спейкениссе, в соответствии с требованиями стандарта.
"Wir wollten hier mit Recycling-Materialien arbeiten", erklärt Joop Trouborst, Projektleiter bei der Stadtgemeinde Spijkenisse, auf Anfrage des Standard.
Оба проекта - отличный дизайн и новые идеи.
Beides großartige Designs und gleichzeitig auch sehr innovativ.
На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования.
Ein Friedensschluss wird nicht ernsthaft in Betracht gezogen.
и, как свидетельствуют авторы проекта Тревор, ситуация улучшается
Wie das Trevor Project sagt, es wird besser.
Сегодня поступил первый транш инвестиций в счёт проекта.
Heute ging die erste Tranche der Investitionen auf dem Projektkonto ein.
Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта.
Für die Durchführung war dann Krischanitz die Idealbesetzung.
Согласно тексту проекта, к "ценностям" ЕС (статья 2) относятся:
Zu den ,,Werten" der Gemeinschaft (Artikel 2) zählen Frieden, Gerechtigkeit, Gleichheit insbesondere vor dem Gesetz und Solidarität.
Основная идея канцлера и проекта резолюции выражается в лозунге:
Die Hauptidee der Kanzlerin trägt - ebenso wie der Antrage - folgenden Slogan:
Альянс цивилизаций выразил мне своё полное одобрение такого проекта.
Und die Allianz hat mir versichert, dass sie sehr glücklich wäre, mit der Charta zu arbeiten.
а затем эти данные будут изучены в рамках проекта.
Sie können die Daten als Teil der wissenschaftlichen Forschung analysieren lassen.
Для Газпрома своевременное завершение этого огромного проекта - это победа.
Für Gazprom wirkt die rechtzeitige und punktgenaue Fertigstellung dieses enormen Bauwerkes wie ein Sieg.
Совет Безопасности уже работает над разработкой проекта новой резолюции.
Der Sicherheitsrat hat bereits mit der Abfassung einer neuen Entschließung begonnen.
Прошла половина геномного проекта, а завершён лишь 1 процент запроектированного."
Die Hälfte des Genom-Projekts ist schon vorbei und Ihr habt erst ein Prozent abgeschlossen.
И, с другой стороны, в этом была научная ценность проекта,
Aber auf der anderen Seite war dies für die Wissenschaft Gold wert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité