Exemples d'utilisation de "производимого" en russe

<>
Но свобода выбора - принятие и смена решений - враг производимого счастья. Aber die Freiheit, zu wählen - seine Meinung zu ändern und zu bilden - ist der Feind der künstlichen Zufriedenheit.
Увеличение объёмов производимого "медицинского" опиума поможет справиться с его нехваткой по всему миру. Ein Anstieg der Produktion von "medizinischem" Opium würde die weltweite Verfügbarkeit der Opiumpräparate verbessern.
Если вы замедляетесь, вы сокращаете количество производимого вами шума и снижаете риск столкновения. Wenn man langsamer fährt, verringert sich der verursachte Lärm und zugleich das Risiko einer Kollision.
на авиабазе Эглин во Флориде входит запуск и тестирование всего воздушного вооружения, производимого в США. der Eglin Air Force Base in Florida ist für den Einsatz und den Test aller Luftwaffen aus den Vereinigten Staaten zuständig.
Цены на ископаемое топливо на мировом рынке просто будут ниже, чем они были бы в противном случае, так что общее потребление ископаемого и биотоплива возрастет на количество производимого биотоплива. Die Weltmarktpreise für fossile Brennstoffe werden einfach niedriger als sie es andernfalls wären, sodass der Verbrauch von fossilen Brennstoffen und Biokraftstoff durch die zusätzliche Produktion von Biokraftstoff steigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !