Exemples d'utilisation de "производство" en russe avec la traduction "produktion"

<>
Однако контроль - это не производство. Doch Kontrolle ist noch keine Produktion.
Производство увеличилось на 20 процентов. Die Produktion war 20 Prozent erhöht.
Посмотрим насколько просто его производство. Nun, wie einfach können wir die Produktion machen?
под названием аддитивное производство или 3D печать. Sie heißt additive Produktion oder 3D-Druck.
а производство большего количества товаров завтра уменьшит инфляцию. und die zukünftige Produktion von mehr Waren wird die Inflation verringern.
Производство игры обходится в порядка 80 миллионов долларов, Die Produktion des Spiels hat circa 80 Millionen Dollar gekostet.
Ещё один глобальный вопрос - производство мяса и рыбы. Eine andere Sache, die unglaublich global geworden ist, ist die Produktion von Fleisch und Fisch.
Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье. Aufgrund der höheren Temperaturen wird die landwirtschaftliche Produktion angekurbelt und die Gesundheit verbessert.
Производство в еврозоне на самом низком показателе за 13 месяцев Produktion in der Eurozone auf einem 13-Monats-Tief
Финансовое "производство" в настоящее время представляет собой процесс "сверху-вниз". Finanzielle "Produktion" ist momentan ein Vorgang, der von oben nach unten stattfindet.
Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции. Ein Land nach dem anderen verlagerte die Produktion auf Exporte.
Мировое производство держится примерно на уровне 2 млн тонн в год. Die weltweite Produktion liegt bei etwa 2 Millionen Tonnen jährlich.
Как вы учтете производство фермера, который растит и ест собственную еду? Wie weist man die Produktion eines Bauern aus, der seine eigenen Lebensmittel anbaut und verzehrt?
Однако за последние несколько лет производство САР превратилось в крупный глобальный бизнес. In den letzten paar Jahren allerdings wurde die Produktion von ATS zu einem weltweiten Geschäft.
(3) малый, недостаточный рынок капитала и (4) неэффективное производство и использование энергии. (3) kleine, unzureichende Kapitalmärkte und (4) Ineffizienz bei Produktion und Energienutzung.
Эти немецкие переводчики с Татоэбы настолько неэффективны, что следует перенести производство в Азию. Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern!
Он стимулирует производство (и, следовательно, занятость) в отличие от завышенного курса, стимулирующего потребление. Anders als eine Überbewertung, die lediglich den Verbrauch ankurbelt, stimuliert sie die Produktion (und damit die Beschäftigung).
Но мы создали систему национальных счетов, фундаментом которой является производство и выпуск продукции. Wir aber haben eine volkswirtschaftliche Gesamtrechnung kreiert, die hauptsächlich auf Produktion und dem Produzieren von Zeugs basiert.
Слышали ли вы от кого-нибудь, что мы должны утроить производство вещей и услуг? Von wem haben Sie in letzter Zeit gehört dass sich die Produktion von Gütern und Dienstleistungen verdreifachen wird?
Мы можем контролировать выживаемость организмов, производство химикатов или топлива, создание вакцин и.т.д. Wir können nach Lebensfähigkeit selektieren, Produktion von Chemikalien oder Treibstoffproduktion Impfstoffproduktion und so weiter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !