Exemples d'utilisation de "промышленно" en russe avec la traduction "industriell"

<>
"Мы с вами представляем великую страну, которая за прошлые 15 лет все более и более теряла свое положение одной из лидирующих промышленно развитых стран". "Sie und ich repräsentieren ein großes Land, das seine Position als eine der führenden industriell entwickelten Nationen in den letzten 15 Jahren immer stärker eingebüßt hat."
Отказ от промышленно произведенных транс-жиров, - либо на добровольной, либо на законодательной основе, - вероятно, позволил бы предотвратить десятки тысяч сердечных приступов, происходящих ежегодно в США и других странах. Der Verzicht auf industriell hergestellte Transfette - sei es auf freiwilliger Basis oder durch gesetzliche Bestimmungen - würde in den USA und anderswo wahrscheinlich jedes Jahr tausende Herzinfarkte verhindern.
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом. Ich nenne es den TV-industriellen Komplex.
Революция в угледобыче была основой промышленной революции. Die Kohlerevolution trieb die industrielle Revolution an und selbst im 20.
Приведем наглядный пример из предыдущих промышленных революций: Um ein besonders augenfälliges Beispiel aus einer früheren industriellen Revolutionen heranzuziehen:
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона. Die wirft beunruhigende Fragen über die industrielle Entwicklung der Region auf.
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской. Mein Papa besaß eine Automobil- und industrielle Reparaturwerkstatt.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции, Es begann erst mit der Geburt der modernen Bürokratie und mit der industriellen Revolution.
Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву. Zu viele industrielle Dinosaurier werden künstlich am Leben erhalten.
Всего 200 лет назад человечество стало свидетелем промышленной революции. Der Beginn der industriellen Revolution ist erst 200 Jahre her.
Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир. Die industrielle Revolution und Prometheus haben uns die Möglichkeit gegeben, die Welt zu erleuchten.
С момента промышленной революции Запад доминировал в мире все время. Seit der Industriellen Revolution dominiert der Westen die Welt.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы. Seit Beginn der industriellen Revolution hat die menschliche Aktivität die Zusammensetzung der Atmosphäre erheblich verändert.
Это идеальный теплоизолятор для паровых двигателей и турбин Промышленной революции. Es ist der ideale Isolationsstoff für die Dampfmaschinen und Turbinen der industriellen Revolution.
Следующая часть непрошеного урока истории - прекрасная картинка британской промышленной революции. Zum nächsten Teil dieser Geschichtsstunde, hier ist ein hübsches Bild der industriellen Revolution in Großbritannien.
"Ненавижу эти книги, потому что они все подкуплены промышленной революцией". "Ich hasse diese Bücher, denn diese Bücher werden von der Industriellen Revolution für sich beansprucht."
Скорее всего, он родился где-то в начале промышленной революции. Dieser Wal wurde vielleicht zu Beginn der Industriellen Revolution geboren.
Такой быстрый промышленный рост является редкостью, но отнюдь не беспрецедентен. Derartig rasche industrielle Aufstiege sind zwar selten, aber nicht neu.
Это совершенно отличается от того, что мы наблюдали со времен промышленной революции. Dies ist komplett anders als das seit der Industriellen Revolution gesehene.
Промышленные заводы способны извлечь грандиозную прибыль из минимальных затрат, производя миллионы таблеток. Aufgrund der niedrigen Anfgangsinvestitionen können Fabriken in industriellem Maßstab Millionen Tabletten herstellen und so enorme Profite erzielen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !