Exemples d'utilisation de "простому" en russe
Traductions:
tous2269
einfach1881
bloß147
schlicht85
simpel74
gewöhnlich48
natürlich24
naiv3
kinderleicht1
autres traductions6
Хотя при этом возникают новые вопросы, как например, вычислительная неприводимость [к более простому].
Es schafft jedoch auch neue Probleme, wie die rechnerische Nichtreduzierbarkeit.
Когда я попросил их обобщить 10 выступлений за раз, они пошли по простому пути.
Als ich sie bat, die 10 TEDTalks gleichzeitig zusammenzufassen, machten es sich einige leicht.
Мы привыкли, что наука может предсказывать, но вот такие вещи принципиально неприводимы [к более простому уровню].
Ich meine, wir sind es gewohnt, die Wissenschaft dafür zu nutzen, um uns Dinge voraussagen zu lassen, aber so etwas wie das ist im Grunde unzerlegbar.
Вместо этого, большинство акционеров МВФ, похоже, с одобрением относятся к более простому финансированию со стороны этой организации.
Stattdessen aber scheinen die meisten IWF-Mitglieder Überlegungen über eine leichtere Kreditvergabe durch die Organisation anzustellen.
- Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
- Stellen wir uns einen Moment lang vor, dass die Manipulation virtueller Hologramme in der Luft nicht nur Tony Stark aus Iron Man, sondern auch Normalsterblichen zugänglich ist.
В то время как AKP удалось уменьшить это проявление авторитаризма, полностью демократизировать такую конституцию очень сложно, а официальные сообщения ЕС относительно перспектив вступления Турции, неоднократно призывали к составлению новой конституции, а не простому исправлению уже имеющейся.
Obwohl die AKP diesen autoritären Charakter abgemildert hat, ist es schwierig, eine solche Verfassung vollständig zu demokratisieren, zudem wird in offiziellen EU-Berichten zu den Beitrittsaussichten der Türkei immer wieder eine neue Verfassung gefordert, nicht nur eine geänderte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité