Exemples d'utilisation de "противоракетной обороны" en russe
Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны.
Die Nato-Verbündeten prüfen seit einiger Zeit verschiedene Raketenabwehrmöglichkeiten.
Авторитетность также растёт в результате совместных проектов, таких как разработка системы региональной противоракетной обороны.
Die Glaubwürdigkeit wird zudem durch gemeinsame Projekte wie die Entwicklung eines regionalen Raketenabwehrsystems erhöht.
Сегодня Индия и Япония сотрудничают по вопросам противоракетной обороны в партнерстве с Израилем и США.
Heute arbeiten Indien und Japan gemeinsam in Partnerschaft mit Israel und den USA bei der Raketenverteidigung zusammen.
Польское правительство согласилось разместить у себя элементы измененной европейской системы противоракетной обороны во второй половине десятилетия.
Die polnische Regierung hat eingewilligt, in der zweiten Hälfte des Jahrzehnts Teile des modifizierten europäischen Raketenabwehrsystems auf polnischem Territorium zu stationieren.
Если это произойдёт, мы сможем сделать шаг вперёд для создания системы противоракетной обороны, которая будет не только защищать европейско-атлантическое сообщество, но и объединит нас.
Wenn das geschieht, können wir Fortschritte machen und ein Raketenabwehrsystem schaffen, das die euro-atlantische Gemeinschaft nicht nur schützt, sondern sie auch zusammenrücken lässt.
Например, было четко определено, что совместные японо-американские исследования, целью которых является разработка и производство системы противоракетной обороны морского базирования SM-3, представляют собой исключение.
Zum Beispiel legte sie eindeutig fest, dass die andauernde gemeinsame technische Forschung von Japan und den USA zur Entwicklung und Herstellung des seegestützten Raketenabwehrsystems SM-3 eine Ausnahme darstelle.
Реализация подлинного совместного подхода к вопросам противоракетной обороны сможет решить проблемы общих угроз и помочь устранить сомнения, которые блокируют прогресс в достижении общего пространства безопасности.
Wenn ein aufrichtiger gemeinsamer Ansatz in der Raketenabwehrfrage gefunden wird, so wird damit einer gemeinsamen Bedrohung begegnet und dazu beigetragen, Bedenken auszuräumen, die Fortschritte in Richtung eines gemeinsamen Sicherheitsraums blockieren.
Сталкиваясь с распространением ракетных технологий и с непредсказуемыми режимами и лидерами, мы обязаны с целью защиты своего населения дополнить наши возможности удерживания противника от нападения угрозой ответного ядерного удара эффективными возможностями противоракетной обороны.
Angesichts der Ausbreitung von Raketentechnologie und unberechenbaren Regimes und Regierungschefs sind wir es unserer Bevölkerung schuldig, unsere Abschreckungskapazitäten um ein funktionsfähiges Raketenabwehrsystem zu ergänzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité