Exemples d'utilisation de "процентов" en russe

<>
99 процентов, конечно, был полный бред, 99% davon würde einfach, du weißt schon, zensiert werden.
и это убило 60 процентов кораллов. Im Prinzip sind der Bleiche 60% der Korallen zum Opfer gefallen.
50 процентов столкновений происходят на перекрестках. 50% aller Unfälle passieren an Kreuzungen.
Телесные повреждения уменьшились на 76 процентов. Unfälle mit Verletzungen gingen um 76% zurück.
Смертные случаи уменьшились на 90 процентов. Tödliche Unfälle um 90%.
Это семь процентов от государственного дохода. Das sind 7% der Staatseinnahmen.
Влажность воздуха поднялась на 10 процентов. Die Luftfeuchtigkeit ist 10% höher.
Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека, Heute fahren 75% aller Fahrzeuge mit nur einem Passagier.
Конечно, большинство из них, 90 процентов - американские мексиканцы. Natürlich sind 90% von ihnen Mexikaner oder mexikanisch-amerikanisch.
Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы. Ein blauer Farbton bedeutet 16 Gewichtsprozent.
как предотвратить те 10%, не допустить роста этих процентов? Wie verhindere ich die 10 und lasse es nie mehr als 10 werden?
Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений. Dieses Sediment besteht zu 100% aus Schalen mikroskopisch kleiner Pflanzen.
На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины. "Ein großartiger Schriftsteller ist wie eine großartige Regierung" Heute sind 54% aller amerikanischen Schriftsteller Frauen.
И, знаете, 390 процентов рейтинга не такой плохой результат. Also, wisst ihr, 390% Zustimmung ist nicht schlecht.
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве. 70% aller Antibiotika, die in den USA konsumiert werden, werden über die Tierhaltung aufgenommen.
Это означает что 20 процентов учеников школы должны быть балийцами. Vor Ort bedeutet dass 20% der Bevölkerung der Schule aus Bali sein muss.
Это место, где жар равномерен с точностью до 10 процентов. Dort sind die Hitzeunterschiede kleiner als 10%.
В данном случае это около 25 процентов, основываясь на этом. In diesem Fall sind es 25%.
Как мы можем гарантировать безопасность наших детей на 100 процентов? Wie können wir die Sicherheit unserer Kinder hundertprozentig garantieren?
Но фактически наш геном более чем на 99 процентов одинаков. Aber Tatsache ist, die Ähnlichkeit unserer Genome ist größer als 99%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !