Exemples d'utilisation de "прыжкам в высоту" en russe
И, то есть, я пошла туда, ожидая - я не знаю, что я ожидала - но, знаете, когда я увидела как мужчина, у которого не было целой ноги, подошел к прыжкам в высоту, подпрыгнул на одной ноге к прыжкам в высоту и взял высоту в 6 футов 2 дюйма.
Und, Ich meine, ich ging da hoch und hab mir geacht Ich weiß nicht, was ich erwartet habe - aber wissen Sie, als ich einen Mann sah, dem ein gesamtes Bein fehlte, wie er beim Hochsprung auf einem Bein in die Höhe springt und hoch steigt, und 1,88m geschafft hat.
Он менее 2 метров в высоту, поэтому вмещается в стандартный гараж.
Es ist etwa 1,5m hoch, also passt es in eine normale Garage.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением.
Es war ungefähr zwei Meter hoch, komplett zerstört durch die schiere Macht des Erdbebens.
Представьте это дерево, возвышающееся на 325 футов над парком Рэдвуд, 32 этажа, отдельный живой организм, формирующийся в высоту в течение долгого времени.
Denken Sie sich diesen Baum, wie er sich in den Redwood-Raum erstreckt - 99 Meter, 32 Stockwerke - ein einzelnes Lebewesen, dass seine Formen über lange Zeiträume hinweg in den Himmel ausstreckt.
а самые высокие модели в высоту от 60 до 90 см.
Und die größten Modelle sind ungefähr 60 bis 90 Zentimeter hoch.
А деревья не растут сечением пять на десять, причем 2, 3 и 4 метра в высоту.
Bäume wachsen aber nicht 2 mal 4 Zoll breit und acht, zehn und zwölf Fuß hoch.
Прототакситы, лежащие на земле, были около 90 сантиметров в высоту.
Prototaxites, jetzt liegend, war ungefähr 1m hoch.
В высоту она была примерно 2,5 метра, в длину - 12 и в ширину - 3.
Er war vielleicht acht Fuß hoch, 40 Fuß lang und 10 Fuß breit.
Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
Das ist das Atlasgebirge in Marokko letztes Jahr, beim Training in Vorbereitung auf Sprünge aus großer Höhe.
Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать.
Es ist klar, dass es nicht leicht ist zu wissen, welchen Ballast man fallen lassen muss und welche Höhe man nehmen muss.
Вы искажаете её, особенно затрагивая высоту звука, и она уже другая.
Wenn Sie sie ein wenig abändern, vor allem in Bezug auf die Tonhöhe, ist sie komplett anders.
И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном.
Und ohne die Fähigkeit, Tonhöhen richtig wahrzunehmen, sind Musik und Melodie sehr schwierig - Dinge wie Harmonien müssen wir gar nicht erst ins Spiel bringen.
и возможно он больше никогда не поднимется на такую высоту
Und vielleicht wird er nie wieder zu diesen Höhen aufsteigen.
Итак, нечто весом в 2 тонны поднимают на высоту 40 км при помощи воздушного шара.
Da benutzt man einen Ballon, um etwas von zwei Tonnen zu tragen, bis auf eine Höhe von 40 km.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité