Exemples d'utilisation de "психологию" en russe

<>
Или можете смотреть на это как на какую-то еволюционную психологию. Oder man kann es als eine Sache der evolutionären Psychologie sehen.
Затем Трише призвал на помощь другие дисциплины - физику, инженерное искусство, психологию и биологию - помочь объяснить явления, с которыми он столкнулся. Trichet suchte nach Anregungen in anderen Disziplinen - in Physik, Technik, Psychologie und Biologie - die ihm bei der Erklärung der von ihm erlebten Phänomene helfen sollten.
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?" Doktor Seligman, wie ist die aktuelle Lage der Psychologie?"
А если с двумя - уже психология." Wenn Du an zwei Neuronen arbeitest, dann ist es Psychologie."
Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии. Die sich gegenseitig beeinflussende Psychologie der Öffentlichkeit spielt wahrscheinlich ebenfalls eine Rolle.
Так почему же состояние психологии было хорошим? Also, warum war die Psychologie gut?
Более чем 60 лет психология занималась патологиями. Nun, mehr als 60 Jahre lang hat die Psychologie innerhalb des Krankheitsmodells gearbeitet.
Психология - не наука о том как прощать. Psychologie ist nicht Entschuldologie.
Непредсказуемая психология человека также играет некоторую роль. Auch die nicht vorhersehbare menschliche Psychologie leistete einen Beitrag.
Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой. Die kollektive Psychologie der Anleger ist berüchtigt für ihre Instabilität.
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?" Professor Seligman, wie ist die aktuelle Lage der Psychologie?"
В конце концов я случайно узнал о психологии. Und durch einen Zufall landete ich endlich bei der Psychologie.
Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия. Ja, man muss sich Gedanken über "harm" machen, man braucht eine Psychologie der Gerechtigkeit.
Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии. Dennoch können beide als Schlüssel zum Verständnis zeitgenössischer chinesischer Psychologie dienen.
Однако проблема заключается в политической психологии, а не институциональном устройстве. Das Problem liegt jedoch in der politischen Psychologie, nicht in institutionellen Arrangements.
"Профессор Селигман, не могли бы Вы рассказать о состоянии современной психологии. "Professor Seligman, würden Sie uns etwas über die aktuelle Lage der Psychologie erzählen?
Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице. Exzellentes Verständnis der menschlichen Psychologie, weiser Ratschlag auf jeder Seite.
И всё потому, что совершенно справедливо полагал, что цель психологии - определить отклонения. Und zwar weil er sich ganz richtig gesagt hat, dass es in der Psychologie darum geht, herauszufinden, was mit einem nicht stimmt.
Библия на самом деле говорит о методах когнитивной психологии, очень примитивных методах. Tatsächlich spricht die Bibel von Kognitiver Psychologie, sehr primitiver Kognitiver Psychologie.
Проблема мышления и речи - столь же древняя, как и сама наука психология. Das Problem des Denkens und der Sprache ist so alt wie die Psychologie selbst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !