Exemples d'utilisation de "пустыней" en russe

<>
В этом случае плоский мир может стать пустыней. In diesem Fall könnte die flache Welt zur Wüste werden.
Океан становится настоящей пустыней, потому что не только пингвины, морские львы и игуаны, Es ist eine richtige Wüste, nicht nur für die Pinguine, Seelöwen und Meerechsen.
Стив Силлетт, будучи 19-летним студентом Рид колледжа, услышал, что полог леса секвойи считается, так называемой пустыней секвойи. Steve Sillett war 19 Jahre alt und studierte am Reed College, als er hörte, dass das Blätterdach des Redwood-Waldes als sogenannte Redwood-Wüste angesehen wird.
Его название означает "край пустыни". Der Name bedeutet "Rand der Wüste."
Он походил на биологическую пустыню. Es war eine biologische Wüste.
Настоящий вкус воды узнают в пустыне. Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.
У нас кончился бензин посреди пустыни. Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
Посреди пустыни у нас кончился бензин. Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню. Also, willkommen in der Goldenen Wüste.
Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле. Die Wüste ist dort, Sanddünen, einige kleine Felder.
У нас была саванна, болото, пустыня. Wir hatten eine Savanne, ein Feuchtgebiet, eine Wüste.
Это маленькое насекомое из пустыни в Намибии. Das ist ein Käfer in der namibischen Wüste.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше. Wüsten und trockene Regionen werden noch trockener.
Мы зависим от воды, лесов, пустынь, океанов. Wir sind abhängig von Wasser, Wäldern, Wüsten, Ozeanen.
Самое интересное - сейчас остров представляет собой пустыню. Und was es besonders interessant macht, ist dass die Insel bloß ein Stück Wüste ist.
Исчезают леса, на их месте остается пустыня. Wälder verschwinden, Wüste wo einst Wald war.
Пустыня ежегодно разрасталась на два-три километра. Die Wüste dehnte sich eine Meile oder zwei pro Jahr aus.
Тут видно, что границы этих пустынь сильно изменяются. Und was Sie sehen können, ist dass die Grenzen dieser Wüsten sich ziemlich stark verschieben.
Песчаные дюны покрывают лишь примерно пятую часть пустынь. Sanddünen bedecken derzeit nur ein Fünftel unserer Wüsten.
В самом сердце пустыни я почувствовала, что меня морозит. In der Hitze der Wüste war mir eiskalt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !