Exemples d'utilisation de "пустыня" en russe avec la traduction "wüste"

<>
Traductions: tous97 wüste94 autres traductions3
Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле. Die Wüste ist dort, Sanddünen, einige kleine Felder.
У нас была саванна, болото, пустыня. Wir hatten eine Savanne, ein Feuchtgebiet, eine Wüste.
Исчезают леса, на их месте остается пустыня. Wälder verschwinden, Wüste wo einst Wald war.
Пустыня ежегодно разрасталась на два-три километра. Die Wüste dehnte sich eine Meile oder zwei pro Jahr aus.
Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном. Das ist die Wüste im Westen, nahe der Grenze zu Pakistan.
Если взять, например, Антарктиду, то формально это пустыня, так как там выпадает очень мало осадков. Die Antarktis ist genau genommen eine Wüste, weil es so wenig Niederschlag gibt.
Но для запуска реально больших ракет мы выбираем безлюдные места - Пустыня Блэк-Рок, где случаются опасные вещи. Aber um die richtig Grossen zu starten, sollte man weit weg fahren - die Black Rock Wüste, wo gefährliche Dinge passieren.
Единственные места, которые остаются зелёными - и это нехорошо - это такие места как пустыня Гоби, как тундра и Сахара. Die einzigen Ort, die grün bleiben - und das ist keine gute Nachricht - sind, genau genommen, Ort wie die Wüste Gobi, die Tundra und die Sahara.
Этот засушливый в плане культуры мир более враждебен, чем красная пустыня марсианского ландшафта, о котором в молодости мечтала Терешкова вместе со своими друзьями-космонавтами, включая ее мужа. Diese kulturell verdorrte Welt ist wesentlich fremder als die rote Wüste der Marslandschaft, von der Tereschkowa und ihre Kosmonautenfreunde - unter anderem auch ihr Mann - in ihrer Jugend träumten.
Это привело меня в такие места, как Чили - пустыня Атакама в Чили, - в Сибирь, в подземные рудники, в японские Альпы, в Северную Америку, в сердце Антарктиды и даже на Южный полюс. So führte er mich von Orten wie Chile - der Atacama Wüste in Chile - nach Sibirien, in unterirdische Minen, in den Japanischen Alpen, in Nordamerika, bis nach Antarktika und sogar zum Südpol.
Его название означает "край пустыни". Der Name bedeutet "Rand der Wüste."
Он походил на биологическую пустыню. Es war eine biologische Wüste.
Настоящий вкус воды узнают в пустыне. Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.
У нас кончился бензин посреди пустыни. Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
Посреди пустыни у нас кончился бензин. Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню. Also, willkommen in der Goldenen Wüste.
Это маленькое насекомое из пустыни в Намибии. Das ist ein Käfer in der namibischen Wüste.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше. Wüsten und trockene Regionen werden noch trockener.
Мы зависим от воды, лесов, пустынь, океанов. Wir sind abhängig von Wasser, Wäldern, Wüsten, Ozeanen.
Самое интересное - сейчас остров представляет собой пустыню. Und was es besonders interessant macht, ist dass die Insel bloß ein Stück Wüste ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !