Exemples d'utilisation de "пусть" en russe

<>
Traductions: tous193 wenn auch22 autres traductions171
Пусть сбудутся все твои мечты! Mögen alle deine Träume wahr werden!
Пусть он искупит свои грехи." Er möge gerufen werden um sich von seine Sünden rein zu waschen.
Пусть сотрудники все это делают. Lassen Sie sie das machen.
И пусть весь мир подождёт! Und möge die ganze Welt denn warten!
Пусть киллеры охраняют права человека Mörder als Wächter der Menschenrechte
пусть будет доход Microsoft'a sagen wir das Einkommen von Microsoft.
Пусть экономический рост будет чистым Hin zu einem saubereren wirtschaftlichen Wachstum
Пусть и остальные страны показываются. Und ich kann andere Länder anzeigen lassen.
Пусть начнёт моя жена Чез. Beginnen wir mit meiner Frau Chaz.
Пусть Дохийский раунд закончится провалом Lassen wir die Doha-Runde scheitern
Эта половина пусть думает об этом. Ich möchte, dass diese Seite darüber nachdenkt.
Пусть расцветет тысяча моделей экономического роста Lasst tausend Wachstumsmodelle blühen
и "Пусть большой меч обезглавит японцев!" und "Ein großes Schwert soll die Japaner köpfen!"
Благодарю вас, пусть Бог благословит вас. Vielen Dank und möge Gott Sie segnen.
Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром. mache deinen Partner zu einem echten Partner.
Пусть теперь сам её и догоняет". Lass ihn doch seine eigene Antilope jagen."
Пусть наука немного укрепит ваши знания. Lassen Sie sich da von der Wissenschaft zügeln.
Так пусть это поле станет больше. Machen wir dieses Feld zu einem größeren Ort.
Пусть реформы в Афганистане проводят афганцы Die afghanische Reform muss von Afghanen ausgehen
Так, пусть немножко полетают по аудитории. Wir lassen sie mal etwas im Auditorium umherstreifen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !