Exemples d'utilisation de "путешествием" en russe

<>
Жизнь часто сравнивают с путешествием. Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen.
увлекательным путешествием в мир знаний. Eine wirklich faszinierende Reise.
И я решила, что для меня это было настоящим путешествием и парадоксом. Und ich habe für mich entschieden, es ist eine echte Reise und ein Paradox.
С самого начала литература не была для меня обнародованием автобиографии, а исключительным путешествием в другие жизни и возможности. Von Anfang an war Fiktion für mich also weniger eine autobiografische Manifestation denn eine übersinnliche Reise in andere Leben, andere Möglichkeiten.
Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката. Und zum ersten Mal können wir die Reise der Thunfische unter Wasser verfolgen, indem wir mit Licht und Photonen Sonnenauf- und Untergang feststellen.
Таким образом, я надеюсь, что своим путешествием я, возможно, вдохновлю кого-то и заставлю задуматься о том, как использовать свои возможности, и как использовать краткий миг, который мы называем жизнью. Also auf einer größeren Ebene hoffe ich, dass diese Reise eine Gelegenheit war, andere Leute zu inspirieren, darüber nachzudenken, was sie mit ihrem Potenzial tun wollen, und was sie mit dem kleinen bisschen Zeit anfangen wollen, das wir alle auf diesem Planeten haben.
Мэри отправилась в кругосветное путешествие. Maria begab sich auf eine Reise um die Welt.
И эта идея пауз, возможно, самый большой урок, который я вынес из своего путешествия. Und diese Idee des Pausierens ist vielleicht die einzig wichtige Erkenntnis, die ich auf meiner Wanderung gelernt habe.
Путешествие длинной в 5 лет. Im Grunde genommen eine 5-jährige Reise.
С этого началось моё путешествие, Das war der Beginn meiner Reise.
И мы закончили наше путешествие. Und wir haben unsere Reise beendet.
Я решил отправиться в путешествие. Ich beschloss auf Reisen zu gehen.
Я сопровождал его в путешествии. Ich begleitete ihn auf der Reise.
Путешествия в один конец просты. One-way-Reisen dorthin sind leicht.
Путешествия приносят много новых впечатлений Reisen bringt viele neue Eindrücke
Все получали удовольствие от путешествия. Jeder genoss die Reise sehr.
Это путешествие началось 20 лет назад. Es ist eine Reise die vor 20 Jahren begann.
Это первое путешествие в моей жизни. Es ist die erste Reise meines Lebens.
Бутан отправился в это серьезное путешествие. Bhutan ist auf eine solche ernste Reise aufgebrochen.
Почему маленькое путешествие должно было закончиться? Warum sollte die kleine Reise zu Ende gehen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !