Exemples d'utilisation de "пытаемся" en russe
Мы пытаемся помочь ошибочно осуждённым людям.
Wr wollen Menschen helfen, die unschuldig verurteilt wurden.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива.
Wir bringen die Kraftstoffeffizienz in unerreichte Höhen.
Когда мы пытаемся навязать демократию, мы очерняем ее.
Wenn wir jemandem Demokratie aufdrängen wollen, beschmutzen wir sie.
Мы пытаемся отменить пожизненные сроки заключения для детей.
Wir wollen lebenslängliche Haftstrafen ohne bedingte Strafaussetzung für Kinder abschaffen.
Пытаемся ли мы сохранить планету для наших детей?
Sorgen wir uns um die Erde, die wir unseren Kindern hinterlassen?
Поэтому мы теперь пытаемся начиная с двух Африканцев,
Dann sehen wir uns angefangen mit zwei Afrkanern.
Мы пытаемся сделать что-то с высшей мерой наказания.
Wir wollen etwas gegen die Todesstrafe unternehmen.
Мы не пытаемся сравнивать наши ресурсы с нашими приоритетами.
Unsere Prioritäten passen nicht zu unseren Ressourcen.
Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних.
Das unterrichten wir normalerweise nicht bei Sechsjährigen.
И, что наиболее опасно, мы пытаемся сделать идеальными наших детей.
Und wir perfektionieren, gefährlicherweise, unsere Kinder.
Мы пытаемся выяснить, как сделать это устройство лучше, быстрее и эффективнее.
Wir sind also dabei, herauszufinden, wie man es besser, schneller und stärker macht.
Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
Wir wollen Voreingenommenheit und Diskriminierung im Strafvollzugssystem bekämpfen.
Мы пытаемся справиться с этим, и зачастую делаем это, подавляя уязвимость.
Und eine der Arten, wie wir damit umgehen, ist Verletzlichkeit zu betäuben.
Два фактора кажутся основными, когда мы пытаемся найти на них ответы.
Zwei grundsätzliche Überlegungen haben bei ihrer Beantwortung im Mittelpunkt zu stehen.
Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим?
Wir laufen also davor weg, und wohin laufen wir?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité