Exemples d'utilisation de "работаю" en russe
Traductions:
tous1397
arbeiten1265
laufen37
arbeitend36
schaffen32
berufstätig4
autres traductions23
Перенесемся в Пенсильванию, где я работаю сейчас.
Ein Sprung vorwärts nach Pennsylvania, wo ich heute lebe.
Я работаю на государственной службе Гонконга более тридцати лет.
Seit mehr als drei Jahrzehnten bin ich nun Teil der öffentlichen Verwaltung Hongkongs.
Теперь я возвращаюсь к идее нового социального проекта над которой я работаю.
Jetzt komme ich zurück zur Idee des neuen sozialen Unternehmens die Ich erarbeite.
Поэтому когда я работаю с Рахманом, замечательным композитором, я часто говорю ему:
Wenn ich mit dem großartigen Musiker A. R. Rahman zusammenarbeite, sage ich ihm oft:
Этим занимается компания, с которой я работаю, компания OneSun и Пол Хокен.
Eigentlich ist hier die Rede vom Unternehmen OneSun, mit dem ich zusammenarbeite und zwar mit Paul Hawken.
Компания, где я работаю, обнаружила специфическую часть шипа H гриппа, запускающую иммунную систему.
Eine Firma, mit der ich zu tun habe hat ein bestimmtes Stück der H Grippe gefunden, die das Immunsystem entfacht.
Магеллановы пингвины, над изучением которых я сейчас работаю, могут нырять на глубину 90 метров.
Magellan-Pinguine, die ich erforsche, können etwa 90 Meter tief tauchen.
Я - маркетолог, пересмотревший свои взгляды, и в данный момент работаю в организации международного сотрудничества.
Ich bin eine reformierte Marketingfrau und bin jetzt in der internationalen Entwicklungsarbeit tätig.
Итак, принятие во внимание всего этого привело меня к тому, над чем я сейчас работаю.
Mit diesem Wissen hat dieser bestimmte Vorfall zu den Dingen geführt, die ich gerade bearbeite.
Я имею в виду, что это те люди, с которыми я вместе работаю каждый день.
Ich meine, das sind die Leute, mit denen ich Tag für Tag zusammenarbeite.
Так уж сложилось, что в настоящий момент я работаю на телевидении, так что для меня это хорошая новость.
Zufällig verdiene ich mein Geld mit Fernsehen, für mich ist das also gut so.
И сегодня я покажу вам, над чем сейчас работаю, для меня это скорее философская игрушка, чем что-то ещё.
Ich werde Ihnen heute eines meiner entworfenen Spielzeuge zeigen, das ich mehr als eine Art Philosophie-Spielzeug sehe.
Я иногда работаю в "Прямом эфире в Аполло", когда хочу, но, в основном, я не получаю такого удовольствия, как раньше.
Ich trete manchmal live im Apollo auf, wenn ich dazu Lust habe, aber insgesamt gibt es mir nicht so viel wie früher.
И я уверен, что решения, которые мы принимаем, имеют огромное воздействие на весь мир, и поэтому я горжусь тем, что работаю в Google.
Und ich denke, dass wir solche Entscheidungen treffen können hat eine grosse Auswirkung auf die Welt und das macht mich sehr stolz bei Google dabei zu sein.
Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении.
Mein eigenes Eckchen in der Wissenschaft, die Ethologie oder Verhaltensforschung bei Tieren, ist bestimmt nicht frei davon.
Я работаю над проблемами бедности более 20 лет, так что немного иронично, что проблема и вопрос, с которыми я чаще всего сталкиваюсь, это как всущности дефинировать бедность.
Ich habe mit Themen der Armut seit mehr als 20 Jahren zu tun, und so ist es an sich witzig, dass das Problem und die Frage, mit denen ich am meisten ringe, die wirkliche Definition der Armut ist.
Я работаю археологом-генетиком в центре Эволюционной Медицины в университете Цюриха, я изучаю происхождение и эволюцию здоровья и болезней человека, проводя генетические исследования скелетов и мумифицированных останков древних людей.
Ich bin archäologische Genforscherin im Zentrum für Evolutionsmedizin an der Universität von Zürich und ich studiere die Ursprünge und die Evolution der Gesundheit des Menschen und seiner Erkrankungen, indem ich genetische Forschungen an Skeletten und mumifizierten Überresten frühzeitlicher Menschen durchführe.
Центр "Копенгагенский консенсус" - исследовательский научный центр, где я работаю директором - недавно попросил большую группу ведущих экономистов, занимающихся вопросами изменения климата, подсчитать затраты и выгоду различных ответных действий на глобальное потепление.
Das Copenhagen Consensus Center - ein Thinktank, dem ich als Direktor vorstehe - hat kürzlich eine große Gruppe führender Klimaökonomen gebeten, den Kosten und Nutzen verschiedener Maßnahmen als Reaktion auf die globale Erwärmung zu untersuchen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité