Exemples d'utilisation de "рабочей температуры" en russe

<>
Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели? Können wir rekonstruieren, was die Netzhaut von den Antworten der Impulsmuster sah?
Но на том же принципе строится решение проблемы "Температуры Aber dies ist, im Grunde, der Weg das "Fieber mit unbekannter Ursache"-Problem zu lösen.
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу. Die steten Wiederholungen waren tatsächlich gut für mich.
Так вот, как говорит Дерек, мы должны проходить через крайности - экстремальные температуры, заставлять себя работать ночью. Wie Dereck schon sagte, wir müssen mit Extremen arbeiten - extreme Temperaturen, mitten in der Nacht raus.
Это страница из рабочей тетради химика, окей? Das ist eine Seite aus dem Notizbuch eines Chemikers, OK?
зависит от температуры и барометрического давления. Sie verändert sich mit der Temperatur und dem Luftdruck.
Один рабочий умер после 36-ти часовой рабочей смены. Ein Mann starb nach einer 36-Stunden-Schicht.
Через несколько дней, в зависимости от температуры, яйцо вылупится, и личинка этого паразитоида съест тлю изнутри. Nach ein paar Tagen, je nach Temperatur, schlüpft aus dem Ei die Larve des Parasiten und wird die Blattlaus von innen verspeisen.
При стандартном методе клетки работают, но не достигают эффекта нормальной рабочей модели, т.к. у них нет нужного кода. Mit der Standardmethode also feuern die Zellen, aber sie feuern nicht in den normalen Mustern, weil sie nicht den richtigen Code haben.
В установку поступает вода температуры канала и направляется в 4-х ступенчатый теплообменник. Diese nehmen die Temperatur des Kanals auf und wandeln sie in diesem vier Grad warmen Wärmetauscher um.
Но это значит, что не будет рабочей силы. Und somit wären keine Arbeitskräftet vorhanden.
Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие. Einige der Aufzeichnungen zeigen niedrigere Temperaturen als andere.
Определенно, есть проблемы с 35-часовой рабочей неделей во Франции - слишком много, слишком плотно. Nun, klar gibt es Probleme mit der 35-Stundenwoche in Frankreich - zu viel, zu früh, zu starr.
Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени. Aber hier können wir das anatomische Bild und die Temperatur in Echtzeit darstellen.
При нагреве одной, рабочей, стороны Man erhitzt die eine Seite, die heiße Seite.
Не было температуры. Es gab keine Temperatur.
В прибрежных районах Китая 60-80% рабочей силы составляют женщины, то время как в Индии за работой - только мужчины. In der Küstenregion Chinas machen Frauen 60 bis 80 Prozent der Erwerbsbevölkerung aus, wobei es in Indien ausschließlich Männer sind.
пунктирная линия, - температуры. Die Punktlinie, die Temperaturen.
Вот три варианта рабочей модели. Hier haben wir die drei Sätze von Sequenzmustern.
Вам должно быть известно о двух градусах, то есть нельзя допустить повышения температуры более, чем на два градуса. Der Temperaturanstieg sollte auf "zwei Grad" begrenzt werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !