Exemples d'utilisation de "ради" en russe
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей.
Letztendlich dreht sich Entwicklung um Menschen.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа.
Der Hunger brachte die Soldaten dazu, Geiseln zu nehmen, um Lösegeld zu erpressen.
Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса.
Ich würde Himmel und Erde in Bewegung setzen, um Darius eine Behandlung zukommen zu lassen.
Запад не должен жертвовать этими целями ради других;
Diese Ziele sollte der Westen nicht zugunsten anderer aufgeben;
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
Im Parlament wird geredet, bevor Entscheidungen gefällt werden - daher auch sein Name.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
Die lebenswichtige öffentliche Unterstützung im Bereich der sozialen Entwicklung gibt die ADB damit auf.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
Purchasing for Progress ist heute vorhanden in 21 Ländern.
Ради данной цели не было жалко почти ничего:
Und in diesem Streben war der EU beinahe nichts zu teuer:
Эти спортсмены отдали все ради участия в играх.
Diese Sportler hatten alles geopfert, um an den Spielen teilzunehmen.
Мы должны измениться ради нашего же собственного блага.
Wir müssen uns zu unserem eigenen Wohle ändern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité