Exemples d'utilisation de "развлечение" en russe

<>
И, наконец, развлечение в противовес филантропии. Und Spaß versus Menschenliebe.
Моё единственное развлечение - поиграть в го. Meine einzige Zerstreuung ist das Go-Spiel.
Лучшее развлечение, если не считать видеоигры. Es kommt direkt nach Videospielen.
Моё единственное развлечение - игра в го. Meine einzige Zerstreuung ist das Go-Spiel.
Вот такое интересное развлечение на качелях. Das ist ein cleveres Schaukelerlebnis.
Развлечение превратилось в раздражение, когда это продолжалось неделю, Sie fanden es weitaus weniger lustig, als sich dies in der folgenden Woche fortsetzte.
Лично я всегда буду благодарна тому, что я нашла развлечение в моей страстной любви к бейсболу. In meinem eigenen Leben werde ich immer dafür dankbar sein, eine Form von Freizeit in meiner irrationalen Liebe zu Baseball gefunden zu haben.
"Социальные сети - развлечение, я могу разговаривать с дальними родственниками или со своими друзьями по-быстрому", - указывает он. "Die sozialen Netzwerke sind unterhaltsam, ich kann schnell mit Verwandten in der Ferne oder mit Freunden sprechen" gibt er an.
Позволить себе быть скучным, часами идя к завершению, не обращая внимания на развлечение публики, могут только автократы. Vollkommen langweilig zu sein und ungeachtet des Unterhaltungswerts stundenlange Reden zu schwingen ist das Privileg der Autokraten.
В-четвертых, правительство отвлекает внимание народа, поддерживая "здоровые" китайские веб-сайты, а также внешне привлекательные, но совершенно бессодержательные, ориентированные на развлечение публики телепрограммы. Viertens lenkt die Regierung durch die Unterstützung "gesunder" chinesischer Webseiten und durch glitzernde, aber letztlich inhaltsleere Unterhaltungsprogramme im Fernsehen ab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !