Exemples d'utilisation de "размера" en russe
Traductions:
tous517
größe264
höhe53
ausmaß43
umfang30
größenordnung14
nummer4
dimension2
ausdehnung1
autres traductions106
Знание стихотворного размера или классической поэтики перестало быть необходимостью.
Kenntnisse des Versmaßes oder der klassischen Dichtkunst waren nicht länger vonnöten.
каждая часть подобна целому, но меньшего размера.
dass jedes Teilstück dessen Ganzen repräsentiert - lediglich in kleinerem Maßstab.
Это всего лишь под-подструктура, микроскопического размера.
Es ist nur eine winzige Sub-Substruktur, mikroskopisch klein.
Какого размера кредит можно получить без риска?
Welche Kredithöhe kann ohne Risiko eingeräumt werden?
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда.
Größere Objekte haben größere Schwarzschildradien.
Итак, дети, которых вы видите здесь, одного размера.
Also, diese Kinder hier sind gleich groß, müssen Sie wissen.
Но роль размера является более сложной, чем кажется.
Die Größenfrage ist jedoch komplexer als sie scheint.
нанометрового размера роботы поражают опухоль настоящим пчелиным ядом.
Nanobienen zerstören Tumore mit echtem Bienengift.
Большинство людей сбивает их пока они маленького размера.
Die meisten Menschen machen sie kaputt, wenn diese noch klein sind.
Зачем мать природа наделила нас мозгом большего размера?
Warum war die Natur so besessen davon, dass wir solch ein großes Gehirn haben?
Дракорекс - самый маленький, Стигимолох - среднего размера, Пахицефалозавр - самый крупный.
Dracorex ist der kleinste, Stygimoloch ist der mittelgroße, Pachycephalosaurus ist der größte.
То есть, размера намного большего, чем мы изначально планировали.
Dieses fiel damit deutlich größer aus, als wir das ganz zu Anfang für möglich gehalten hatten.
Представьте библиотеку в основании корабля - такого размера он задумывался.
Also, wenn Sie die Bibliothek an das Ende des Raumschiffs setzten - so groß sollte dieses Schiff werden.
И объект вынужден продолжать сжиматься до бесконечно маленького размера.
Und das Objekt wird gezwungen weiter zu einem unendlich kleinen Objekt zu kollabieren.
Как только выживаемость достигает 90%, начинается сокращение размера семьи.
[Wenn] 90 Prozent kindlichen Überlebens erreicht wird, dann verkleinern sich Familien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité