Exemples d'utilisation de "разразившегося" en russe
Репутация американских средств массовой информации также пострадала в результате разразившегося скандала.
Die amerikanischen Medien haben diese Vorfälle nicht unbeschadet überstanden.
Даже при отсутствии цунами это долговое бремя тяжким грузом ложилось на экономическое развитие страны, поскольку ей все еще приходится восстанавливаться от последствий разразившегося в 1997 году финансового кризиса.
Selbst ohne Tsunami wäre diese Schuldenlast ein enormes Hindernis für die Entwicklung des Landes gewesen, das sich noch immer von den letzten Auswirkungen der Finanzkrise im Jahr 1997 erholt.
С этой целью все правительства Турции, начиная с 2002 года, проводили смелые экономические реформы, проложившие путь устойчивому экономическому росту и обеспечившие защиту от финансового кризиса, разразившегося в 2008 году.
Um dieses Ziel zu erreichen, setzten die türkische Regierungen seit 2002 mutige wirtschaftliche Reformen um, die den Weg für nachhaltiges Wachstum ebneten und eine Schutzmauer gegen die Finanzkrise bildeten, die sich im Jahr 2008 ausbreitete.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité