Exemples d'utilisation de "разум" en russe
Человеческий разум - одна сторона медали.
Menschliche Intelligenz ist nur eine Erscheinung von vielen.
Она разрушает тело, оставляя разум ясным.
Sie baut den Körper ab, aber das Bewusstsein bleibt intakt.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
Allah hilft jenen, die ihren geistigen Horizont erweitern.
Разум представлен повсюду, во всех возможных обликах.
Intelligenz entsteht überall, in allen möglichen Gestalten.
"Откройте ваши сердца и разум навстречу детям!"
Öffnen Sie Ihre Herzen und Ihren Geist für das Kind."
Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум?
Ist es möglich, unsere Wesensart, unseren Geist zu ändern?
Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов.
Zunächst ist es der Geist, der ein Strom mentaler Bilder ist.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план.
Sie brauchen kein Bewusstsein, um einen Plan zu haben.
Поэтому, я предлагаю использовать не разум, а репликаторы.
Also schlage ich vor, dass wir nicht in Intelligenzen, sondern in Replikatoren denken.
"Как я могу быть уверен, что окружающие имеют разум?"
"Wie können wir überhaupt wissen, ob andere Menschen ein Bewusstsein haben?"
Ваш разум лишь заставляет вас думать, что там есть детали.
Das Gehirn lässt Sie glauben, dass es die Einzelheiten hat.
Я хотел понять, как такая одежда воздействует на мой разум.
Ich wollte herausfinden, wie mich biblisch zu kleiden meinen Geist verändern würde.
Ваш разум действительно считывает этот контур, грани, которые проходят прямо здесь.
Unser Gehirn berechnet tatsächlich diese Begrenzung, welche genau hier entlang geht.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Somit setzt sich erneut jenes kollektivistische Denken durch, das die endlose Fehde zwischen Juden und Palästinensern antreibt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité