Exemples d'utilisation de "рассказал" en russe
Он рассказал мне другую историю, двухсотлетней давности.
Er erzählte mir dann eine andere Geschichte, die etwa 200 Jahre zurückliegt.
Стив рассказал нам о будущем малых технологий.
Steve erzählte uns über die Zunkunft der kleinen Technologie.
Боясь задеть его чувства, я не рассказал ему правду.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
Он рассказал, что дети затем проходят многомесячную военную подготовку.
Er erzählt mir das die Kinder anschließend mehrere Monate Militättraining bekommen.
Когда я впервые рассказал об этом моим коллегам, они сказали:
Als ich das meinen Mathematiker-Freunden erzählte, meinten sie nur:
И он рассказал о своей задумке под названием "Всемирная паутина".
Und er erzählte mir von seinem geplanten System namens World Wide Web.
и этот человек, Олайа, рассказал прекрасную историю о своем деде.
Und dieser Mann, Olaya, erzählte mir eine wunderbare Geschichte seines Großvaters.
Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса,
So erzählte er mir von Kapitän Scott, wie er den ganzen Weg zum Südpol zu Fuß ging.
которые, если бы у меня было время, я бы вам рассказал.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich sie Ihnen erzählen.
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
Первые несколько шагов, о которых я вам рассказал, произошли миллиарды лет назад.
Die ersten Schritte der Geschichte, welche ich euch erzählt habe, dauerten eine Milliarde Jahre pro Stück.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité