Exemples d'utilisation de "реальное время" en russe
Это и 3D сканирование в реальном времени, и отображение движения.
Es ist gleichzeitig ein Echtzeit-3D-Scan und eine Bewegungsaufnahme.
Они живые, и будут реагировать на меня в реальном времени.
Sie sind live und reagieren in Echtzeit auf mich.
И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени.
Drahtlose Technologien machen diesen Echtzeit-Kreislauf möglich.
Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
Eine Nation bricht in Gespräche aus, in Echtzeit reagiert sie auf das, was gesendet wurde.
Итак, в сущности, получаем 3Д информацию о субъекте в реальном времени.
Man erhält also 3D-Daten in der Echtzeit des Subjektes.
На предметном стекле микроскопа видно, как это происходит в реальном времени.
Sie können hier auf dem Objektträger sehen, das dies in Echtzeit passiert.
А это "Машина" Пинк Флоида проигрывается в реальном времени через кимаскоп.
Und dies ist Pink Floyds "Machine" in Echtzeit durch das Cymaskop gespielt.
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение.
Ein Strom von Peer-to-Peer sozialen Netzwerken und Echtzeit-Technologien, die grundlegend die Art und Weise ändern, wie wir uns verhalten.
С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени.
Wir können auch in Echtzeit ins Gehirn sehen, mit fMRI-Scans.
Это была первая игра-стратегия в реальном времени из серии Мира Варкрафта.
Das war das erste Strategiespiel in Echtzeit der World of Warcraft-Serie.
Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
Wir lassen das in unseren Büros laufen, es läuft eigentlich in Echtzeit.
она создала организмы имеющие мозг, и такие организмы могут учиться в реальном времени.
es hat Organismen mit Gehirnen produziert, und diese Organismen können in Echtzeit lernen.
Вот эта карта в режиме реального времени показывает заблокированные дороги, поврежденные здания, лагеря беженцев.
Dies ist eine Echtzeit-Karte, welche blockierte Straßen zeigt, beschädigte Gebäude und Flüchtlingslager.
для показа и обработки облака точек в реальном времени, выполнения сечения и вычисления размеров.
Er erlaubt uns die Wiedergabe und Manipulation der Punktwolke in Echtzeit, Betrachtung im Schnitt und Auszug von Maßen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité