Exemples d'utilisation de "регулирования" en russe
Ошибочный поворот европейского финансового регулирования
Europäische Finanzmarktregulierung auf dem falschen Weg
Сколько органов финансового регулирования требуется стране?
Wie viele Finanzaufsichtsbehörden braucht ein Land?
Возможно, нет необходимости в строгом единообразии практики регулирования.
Eine strikt einheitliche Regulierungspraxis ist nicht unbedingt erforderlich.
Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен.
Asymmetrien dieser Größenordnung erfordern eine erhebliche Anpassung der relativen Preise.
Ошибка банковского регулирования в области требований к капиталу
Der Kardinalfehler der Bankenregulierung
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше;
In der Vergangenheit wurden verschiedene Formen des Dirigismus ausprobiert;
однако это означает необходимость регулирования более широких масштабов.
dies freilich bedeutet, dass die erforderlichen Anpassungen umso größer sind.
отсутствие надежных мер для регулирования трансграничных банковских кризисов.
das Fehlen glaubwürdiger Vorsorgemaßnahmen zur Bewältigung grenzübergreifender Bankenkrisen.
Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования.
Mit der Einführung neuer und wesentlich höherer Treibstoffstandards haben die USA endlich teilweise damit begonnen.
Но это не было случаем чрезмерного регулирования или чрезмерного вмешательства.
Nur war dies kein Fall der Überregulierung und des Übers-Ziel-Hinausschießens.
А живут они для работы, достижений и регулирования своей жизни.
Und man lebt für die Arbeit, den Erfolg und die Kontrolle.
Высота регулирования подголовника должна была быть в пределах 13 сантиметров.
Hier habe ich zwölfeinhalb Zentimeter Spiel, damit die Kopfstütze auch am richtigen Ort ist.
Мы часто наблюдали последствия чрезмерного ослабления регулирования, чрезмерной свободы рынков.
Wir waren nun wiederholt mit den Konsequenzen exzessiver Deregulierung und freier Märkte konfrontiert.
Банковская система, созданная с участием механизмов регулирования, затруднит достижение этой цели.
Ein von den Aufsichtsbehörden bestimmtes Bankensystem würde es schwieriger machen, dieses Ziel zu erreichen.
Скорее, им надо повысить качество регулирования, а также исполнения и контроля.
Sie sollten eher die Regulierungsqualität verbessern, zusammen mit Durchführung und Überwachung.
Им также было указано на желательность лучшего регулирования их финансовой системы.
Außerdem wurden sie dazu angehalten, effizientere Regulierungsmaßnahmen in ihrem Finanzsystem zu etablieren.
Не будет ли это означать "гонку ко дну" в сфере регулирования?
Wird es nicht ein "Wettrennen" im Beaufsichtigen mit sich bringen?
Однако процесс развития международных основ регулирования отстал от глобализации финансовых рынков.
Gemeint ist, dass die Marktteilnehmer die Unterstützung des IWF für Länder, die in Schwierigkeiten geraten sind, erwarten und damit rechnen, dass der IWF die Kapitalanleger, die den Ländern Kredit gewährt hatten, dabei aus ihrer Haftung entlässt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité