Exemples d'utilisation de "результату" en russe avec la traduction "resultat"
Traductions:
tous1232
ergebnis941
resultat149
auswirkung65
leistung42
endeffekt6
befund5
ausfallen4
ausfall2
autres traductions18
Однако даже наличие поддержки со стороны США и Европы не обязательно приведет к результату, ожидаемому Аббасом.
Ebenso wenig müsste die Unterstützung der USA und Europas notwendigerweise zu den von Abbas erwarteten Resultaten führen.
Результаты оказались хуже, чем прогнозировали аналитики.
Die Resultate sind also schlechter als die Prognosen der Analytiker.
Похоже, что рак это прямой результат травмы.
Es scheint, dass Krebs ein direktes Resultat einer Verletzung ist.
Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата.
Sie reflektieren eine Unfähigkeit, Resultate zu erzielen.
С волнением она ждет результатов вступительных экзаменов.
Verunsichert wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
Это результаты около 23 тысяч граждан Америки.
Das sind die Resultate von ungefähr 23.000 Amerikanern.
Для достижения нужного результата нужно всё хорошо спланировать.
Um ein realistisches Resultat zu erreichen, läuft es von mir aus gesehen also auf Planung hinaus.
Общественная апатия, граничащая с фатализмом, является неизбежным результатом.
Das unvermeidliche Resultat ist an Fatalismus grenzende Politikmüdigkeit.
Вот результаты того, что я вам сейчас показал.
Hier ist das Resultat dessen, was ich Ihnen gerade gezeigt habe.
Это результат вычислительной геометрии, распознавания жестов и обучения машин.
Dies ist das Resultat von numerischer Geometrie, Gestenerkennung und maschinellem Lernen.
И всё же им всегда удается получить подходящий результат.
Und trotzdem schaffen sie es immer, die Resultate zu bekommen, die sie wollen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité