Exemples d'utilisation de "ресторанов" en russe avec la traduction "restaurant"
Людям платили, чтобы они забирали картон из ресторанов,
Also sie wurden dafür bezahlt es von den Restaurants einzusammeln.
Ресторан выделялся множеством особенностей, характерных для этнических ресторанов повсеместно.
Das Restaurant ähnelte in vieler Hinsicht ethnischen Gaststätten überall auf der Welt.
У меня есть секретные документы и описания сделок ресторанов фастфуда.
Ich habe viele geheime Unterlagen und Verträge mit Fastfood-Restaurants.
Китайские рестораны есть где угодно, но нигде нет сети китайских ресторанов.
Es gibt überall China-Restaurants, aber es gibt keine China-Restaurant-Kette.
Собственно, в Окланде, где я живу, есть много самых разных ресторанов.
Grundsätzlich gibt es viele Restaurants in Oakland, in der Nähe wo ich lebe.
Шумные протесты состоялись в этот день и у ряда других дешевых ресторанов Манхэттена.
Lautstarke Proteste gab es an diesem Tag auch vor vielen anderen Fast-Food-Restaurants in Manhattan.
В его районе было много магазинов и ресторанов, а следовательно много еды, картонных и пластиковых отходов.
Und in ihrem Gebiet hatten sie viele Geschäfte und Restaurants die eine Menge Nahrung, Pappe und Plastikmüll produzierten.
Вы можете сосчитать количество ресторанов в округе по пальцам одной руки- Bunn's Barbecue - это мой любимый.
Man kann die Anzahl Restaurants im County an einer Hand abzählen - Bunn's Barbecue ist mein absolutes Lieblingslokal.
Во время нашего ужина с Моникой в одном из ресторанов Мехико она неожиданно начинает рыться в сумочке.
Monica wühlt hektisch in ihrer Tasche, als wir in einem Restaurant in Mexiko-City zu Mittag essen.
Все люди, живущие по соседству, владельцы ресторанов и баров в этом районе, все были тут - им пришлось открыть свои заведения.
Die Menschen, die in der Nachbarschaft lebten, die Restaurants und Bars in der Nachbarschaft besassen, waren alle da draussen - sie hielten alles geöffnet.
Эйкон Хаус - элемент дерева, Вотехаус - элемент воды, и я думаю, ладно, я собираюсь построить пять ресторанов на основе Китайской теории пяти элементов.
Acorn House ist das Element Holz, Waterhouse ist das Element Wasser und ich denke darüber nach fünf Restaurants zu eröffnen, welche auf den fünf chinesischen Besonderheiten der Akupunktur beruhen.
Он был изящен, он был замечательным, и он медленно распространялся от человека к человеку пока, наконец, он не стал официальным хлебом трёхзвёздочных ресторанов Парижа.
Es war aber prima, es war bemerkenswert, und langsam wurde es von immer mehr Kunden gekauft, bis es schließlich das offizielle Brot von Drei-Sterne-Restaurants in Paris wurde.
Я имею в виду расцвет индийских ресторанов по сравнению с той эпохой, когда я в первый раз студентом оказался за границей в середине семидесятых.
Ich meine die Verbreitung indischer Restaurants seit ich das erste Mal als Student im Ausland war, Mitte der 70-er, und das was ich nun sehe, man kann in keine mittelgrosse Stadt Europas oder Nordamerikas kommen und dort kein indisches Restaurant vorfinden.
В качестве первого примера можно привести недавний факт того, что Zagat больше не стоит на месте и диверсифицировался от рейтингов ресторанов к рейтингам системы здравоохранения.
Das erste ist schlicht die Tatsache, dass Zagat's nicht mehr ausschließlich Restaurants bewertet, sondern tatsächlich Pflegeeinrichtungen bewertet.
На обеде в одном из лондонских ресторанов под названием "Гранита", ставшем самым известным местом встречи политиков в истории Великобритании, Блэр сделал выгодное предложение Гордону Брауну, своему сопернику за лидерство.
Beim Abendessen im Londoner Restaurant "Granita" machte Blair seinem Rivalen im Kampf um die Führung der Partei, Gordon Brown, einen Vorschlag, der sich seitdem zum bekanntesten Kaffeeklatschthema der britischen Geschichte entwickelt hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité