Exemples d'utilisation de "рождением" en russe avec la traduction "geburt"

<>
Помощь не прекращается с рождением ребенка. Die Behandlung hört nach der Geburt nicht auf.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции, Es begann erst mit der Geburt der modernen Bürokratie und mit der industriellen Revolution.
Вы видите рождение новой эры. Man wird Zeuge der Geburt einer neuen Ära.
Обучение начинается в момент рождения. Lernen beginnt mit der Geburt.
Мой отец умер до моего рождения. Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.
Я иду от рождения к смерти. Ich bewege mich von der Geburt hin zum Tod.
От самого рождения человек - любитель удовольствий. Von Geburt an hungern wir auch nach Vergnügen.
Отец умер вскоре после её рождения. Ihr Vater starb kurz nach ihrer Geburt.
я с самого рождения практически слепая. Ich bin seit meiner Geburt offiziell blind.
Пока рождение детей в космосе - вопрос теории. Bisher ist die Geburt von Kindern im Weltall bloße Theorie.
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении. Bei dem deutschen Gesetz geht es um die Zuweisung bei der Geburt.
"Разделённые при рождении близнецы Маллиферт случайно встречаются." "Seit ihrer Geburt getrennt, führt der Zufall die Mallifert-Zwillinge zusammen."
С момента рождения мужчин окружает забота женщин. Von Geburt an sind Männer von der unermüdlichen Fürsorge der Frauen umgeben.
Моя история началась задолго до моего рождения. Meine Geschichte beginnt lange vor meiner Geburt.
Эта девочка живёт у нас с рождения. Dieses Mädchen wohnt bei uns seit ihrer Geburt.
Мы подражаем буквально с первой секунды рождения. Wir imitieren fast von der Sekunde unserer Geburt an.
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию. Die Geburt des verspäteten eineiigen Zwillings wird die westliche Zivilisation nicht erschüttern.
Рождение является отправной точкой приключения по имени "Жизнь". Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения. In der afghanischen Gesellschaft fängt die Diskriminierung bei der Geburt an.
Рождение правительства ДПЯ все же может стать поворотным моментом. Dennoch kann die Geburt der DPJ-Regierung einen Wendepunkt markieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !