Exemples d'utilisation de "ронять слезы" en russe
Однажды моя жена вернулась с работы домой собралась с духом, и сквозь слезы, вызвала на очень откровенный разговор.
Eines Tages kam meine Frau von der Arbeit nach Hause und nahm den Mut zusammen, unter vielen Tränen, um eine sehr ehrliche Diskussion zu führen.
Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам, рождены нашими сердцами.
Wir werden gewinnen weil die Tränen, die aus unseren Augen kommen, eigentlich aus unseren Herzen kommen.
Можете быть уверены, что у него слёзы в глазах, потому что до него дошла важность всего этого.
Und jedesmal sieht man eine Träne, weil der Groschen gefallen ist.
Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива, сбегавших по моим щекам.
Die Tränen, die über meine Wangen rollten, waren nicht vom Golf zu unterscheiden.
Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы.
Manchmal gab es keine Worte, keinen Satz, nur Tränen.
Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру.
Also trocknete ich meine Tränen, und erklärte der ganzen Welt.
Сокрушенная, упавшая на этом камне в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе.
Gebrochen, gestürzt, über diesen Felsklotz, Mitte März 2000, an einem Mittwoch mit typisch irischem Wetter, grau, Rotz und Tränen überall, voller lächerlichem Selbstmitleid.
Я умирал со смеху и так растрогался, что из-под маски у меня текли слёзы - настолько я был потрясён.
Ich musste so sehr lachen und war so gerührt, dass meine Tauchmaske überflutet wurde, denn ich weinte unter Wasser, einfach nur, weil das so verblüffend war.
Крупные слезы стекали по ее лицу, но она не поднимала рук, чтобы вытереть их.
Und diese großen Tränen liefen ihr übers Gesicht, doch sie hob nicht einmal ihre Hände um sie weg zu wischen.
Но я напоминала себе постоянно, что страх и слезы - две опции, которые не могли быть приняты в расчет.
Doch ich sagte mir, dass Angst und Tränen für mich keine Optionen waren.
У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы.
Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen.
Она вытерла свои слёзы моим новым свитером.
Sie trocknete ihre Tränen mit mit meinem neuen Pullover.
Жительница бетонного дома, похожего на большинство домов в этом обветшалом районе, Иринея Буэндия с трудом сдерживает слезы, показывая мне фотографии своей покойной дочери Марианы Луна.
In einem Betonbau, typisch für das heruntergekommene Viertel, kämpft Irinea Buendia mit den Tränen, als sie mir Fotos ihrer verstorbenen Tochter Mariana Luna zeigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité