Exemples d'utilisation de "рядом с" en russe

<>
Traductions: tous188 neben62 autres traductions126
Он рядом с нашим побережьем. Vor unserer Küste.
Мы жили рядом с инуитами. Dort lebten wir mit den Inuit zusammen.
Рядом с ним его друг, Es hat einen Freund zum Nachbar.
Кафе рядом с морем в Великобритании. Und dies ist ein Café am Meer in Großbritannien.
Мы живём рядом с большой библиотекой. Wir wohnen in der Nähe einer großen Bibliothek.
Вот там человек рядом с колесом. Das hier unten bei dem Rad ist ein Mensch.
Рядом с ними я расту каждый день. Täglich mache ich an ihrer Seite Fortschritte.
Вы можете видеть ее посередине рядом с крюками. Man sieht in der Mitte all dieser Enterhacken.
Я почувствовал её в операционной, рядом с больным. Ich habe es im Operationssaal gefühlt, an der Bettkante.
"Живут ли рядом с вами люди другой расы?" "Lebt jemand in Ihrer Nachbarschaft, der einen anderen ethnischen Hintergrund hat als Sie?"
Здесь у вас громкость зова рядом с китом. Hier ist die Lautstärke eines Walrufes.
Эта установка находится под землей, рядом с Женевой. Dies ist die Maschine unterhalb von Genf.
Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами. Sie sind extrem gut darin geworden, mit uns zusammen zu leben.
Рядом с другими они положили стопки денег из монополии. Bei anderen ließen sie stapelweise Monopoly-Geld in der Nähe liegen.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами. Und hören Sie auf Leute in ihrer Nähe, die Lösungen haben.
Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором. Sie liegen mitten im Pazifik, genau um den Ӓquator herum.
Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном. Das ist die Wüste im Westen, nahe der Grenze zu Pakistan.
Это произошло, и эти машины повсюду рядом с нами. Es passierte wirklich und die Rechner sind aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken.
Человек, находящийся рядом с незащищенной капсулой, умер бы мгновенно. Ein Mensch, der vor einer ungeschützten Kapsel stünde, würde sofort sterben.
я всегда буду рядом с тобой до конца твоих дней". Und ich werde für den Rest deines Lebens auf deiner Seite sein."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !