Exemples d'utilisation de "сам по себе" en russe avec la traduction "per se"

<>
Хорошее управление хорошо само по себе. Gute Regierungsführung ist per se gut.
Сами по себе они готовы к решению такой задачи. Per se sind sie dieser Aufgabe gewachsen.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является. Eine unterschiedliche Behandlung stellt per se noch keine Diskriminierung dar.
Фактически, торговый дисбаланс является более запутанным, чем сама по себе эмиссия денег. Tatsächlich ist dieses Handelsbilanzungleichgewicht komplizierter als die Währungsfrage per se.
Мягкая власть не является хорошей сама по себе, и она не всегда лучше жесткой власти. Soft Power ist nicht per se gut, und sie ist nicht immer besser als Hard Power.
финансовая открытость может сама по себе стать катализатором для улучшения основных принципов, которые увеличивают пользу глобализации. Eine finanzielle Öffnung kann per se Verbesserungen der Rahmendaten auslösen, die die Vorteile der Globalisierung erhöhen.
Часть проблемы, возможно, заключается в том, что не всегда именно неравенство само по себе вызывает социальные противоречия, но также и восприятие того, как появилось неравенство. Teil des Problems könnte sein, dass es nicht allein die Ungleichheit per se ist, die soziale Zwietracht auslöst, sondern auch die Frage, wie diese Ungleichheit in den Augen der Betroffenen entstanden ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !