Exemples d'utilisation de "свое" en russe avec la traduction "ihr"

<>
ЕИБ должен расширить свое кредитование. Die EIB sollte ihre Kreditvergabe ausweiten.
Они дали им свое имя. Sie gaben ihnen ihren Namen.
Всякой матери своё дитя мило. Jede Mutter findet ihr Kind süß.
Она часто меняет своё мнение. Sie ändert oft ihre Meinung.
Мэри обрабатывала своё раненное колено. Mary behandelte ihr verletztes Knie.
Таким образом, следует знать свое прошлое. Sie müssen Ihre Vergangenheit verstehen.
не лезьте не в свое дело. kehren Sie vor Ihrer Tür.
Конечно, экспертное знание имеет свое значение. Die Expertise hat sicherlich ihre Momente gehabt.
Почему люди должны поддерживать свое правительство? Warum sollten die Menschen ihre Regierung unterstützen?
Они посмотрели на своё пользовательское население. Sie haben sich ihre Bevölkerung angeschaut.
Они считали свое возвращение патриотическим долгом. Sie betrachteten das als ihre patriotische Pflicht.
Но США теряют свое лидерство идей. Aber die USA sind im Begriff, einen großen Teil ihrer Führungsrolle einzubußen.
Несдавшиеся же, хотели показать свое неповиновение. Diejenigen, die nicht aufgaben, wollten ihre Kampfbereitschaft demonstrieren.
Пожалуйста, излагайте своё мнение кратко и ясно. Legen Sie bitte kurz und verständlich Ihre Meinung dar.
Поэтому в будущем пейте свое вино вслепую. Also trinken Sie Ihren Wein in Zukunft blind.
Сравнивайте своё произношение с произношением носителей языка. Vergleichen Sie Ihre Aussprache mit der Aussprache eines Muttersprachlers!
И не проводят своё время в одиночестве. Sie verbringen ihre Zeit nicht allein.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. Die Regierung Janukowitsch muss eine Bestandsaufnahme ihres Verhaltens vornehmen.
В интервью она выказала свое единственное желание: In einem Interview gab sie ihren einzigen Wunsch bekannt:
Мы выражаем свое согласие с Вашими условиями Wir erklären uns mit Ihren Konditionen einverstanden
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !