Exemples d'utilisation de "своём" en russe

<>
Traductions: tous12425 ihr6864 sein5276 autres traductions285
в своем секретариате в Маврикии. ist die Organisation des Sekretariats auf Mauritius schlank, um nicht zu sagen ausgezehrt.
В своём письме он написал: Er schickte mir eine E-Mail, in der stand:
Уменьшите энергопотребление в своем доме. Emissionen im eigenen Haus reduzieren.
Том хорош в своём деле. Tom ist gut in dem, was er tut.
Это я в своём офисе. Hier bin ich in meinem Büro.
Разделенная Азия стоит на своем Asien bleibt weiter gespalten
Я посадил в своем саду яблоню. Ich habe einen Apfelbaum in meinen Garten gepflanzt.
В большинстве своем ученые - люди косные. Die meisten Wissenschaftler sind eher langweilig.
Сегодня мы вольны в своем выборе. Heutzutage ist alles einfach zu haben.
Это некий прорыв, в своём роде. Das ist irgendwie tiefgreifend.
В своем известном высказывании Норден заявил: Norden sagt in einem berühmten Zitat:
В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы. Nun, im Großen und Ganzen ist man enorm ungeduldig.
И она определенно на своем пути. Und sie ist definitiv im Kommen.
Позвольте мне рассказать о своём опыте. Lassen Sie mich von meinen eigenen Erfahrungen erzählen.
Что помогло Блэру удержаться на своём месте? Was hat Blair veranlasst, immer weiterzumachen?
Я сейчас расскажу вам о своём фильме. Nun werde ich Ihnen über meinen Film erzählen.
Так мы остановились на своём сканере книг. Also haben wir am Ende unseren eigenen Buch Scanner entwickelt.
Я с гордостью думаю о своём брате. Ich denke mit Stolz an meinen Bruder.
Несмотря на это, Айман настаивает на своём: Trotz allem beharrt Ayman darauf:
Каждый из них в своем маленьком мирке. Sie sind unsere Heimgewerbe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !