Exemples d'utilisation de "связано" en russe
Traductions:
tous661
verbinden311
verknüpfen84
binden53
in verbindung bringen30
sich binden5
sich verknüpfen3
zusammen binden2
sich zusammen binden1
stricken1
in verbindung setzen1
verbandeln1
fesseln1
in beziehung setzen1
autres traductions167
Как это связано с поведенческой экономикой?
Nun, wie hängt all das mit verhaltensorientierter Finanzierungslehre zusammen?
Курение связано с 85% случаев рака легких.
Das Rauchen ist verantwortlich für 85% der Fälle von Lungenkrebs.
Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью.
Dies hängt mit einer tief verwurzelten, historischen, strukturellen Realität zusammen.
увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем.
nämlich die Zunahme des Leibesumfangs und deren absoluter Bezug zu schlechter Gesundheit.
Это не связано с отсутствием интереса среди студентов:
Der Grund dafür ist jedoch nicht mangelndes Interesse der Studierenden:
На самом деле это связано с многими проблемами,
Dahinter stecken viele verschiedene Herausforderungen.
Но это нисколько не связано с талантом преподавателя.
Aber es steht in keinem Verhältnis dazu, ein besserer Lehrer zu sein.
Значит, это связано не столько с вероятностью быть пойманным,
Es ging hier also nicht um die Wahrscheinlichkeit, beim Betrug erwischt zu werden.
И это было тесно связано с амбициями и превосходством.
Das hatte zu tun mit Ehrgeiz und Führungsstärke zu tun.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей.
Nun, ich glaube, das hat viel mit unserer Geschichte zu tun.
Это было связано в большой степени с строительной индустрией.
Sie war im Wesentlichen durch die Bauindustrie verursacht.
С другой стороны, все, что связано с близостью, лечит.
Auf der anderen Seite ist alles, was Intimität fördernd, heilkräftig ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité