Exemples d'utilisation de "северной" en russe
Мы пытались добраться на лыжах от вот этой группы островов, от Северной Земли, до Северного полюса.
Wir versuchten, von dieser Inselgruppe hier, Sewernaja Semlja, auf Ski zum Nordpol zu gelangen.
Кровавая развязка кризиса с заложниками в здании школы в Северной Осетии и недавние столкновения в Грузии между правительственными войсками и сепаратистами привели к тому, что неспокойный Черноморский регион вновь попал на первые страницы газет.
Das blutige Ende des Schulgeiseldramas in Nordossetien sowie jüngste Zusammenstöße zwischen Regierungstruppen und separatistischen Kräften in Georgien haben die problembelastete Schwarzmeerregion einmal mehr auf die Titelseiten der Zeitungen gebracht.
Люди в Северной Африке знают, чего они не хотят - и не примут.
Die Menschen in Nordafrika wissen, was sie nicht wollen - und nicht akzeptieren.
Есть 10 миллиардов электророзеток только в Северной Америке.
Es gibt 10 Milliarden Steckdosen allein in Nordamerika.
В странах центральной части Северной Африки молодое трудоспособное население растет быстрыми темпами.
In den an das Mittelmeer angrenzenden Ländern Nordafrikas nimmt vor allem die junge Bevölkerung rasch zu.
Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки.
Diese Marken wurden von einer Reihe von Teams in Nordamerika entwickelt.
В Северной Африке две исламистские партии получили полную власть с помощью демократических выборов:
In Nordafrika kamen über demokratische Wahlen zwei islamistische Parteien an die Macht:
Это плиты, которые мы устанавливаем по всей Северной Америке.
Das sind Gedenktafel, die wir in Nordamerika installiert haben.
Также мы узнали, что много проблем в Северной Африке больше всего затрагивает молодёжь.
Wir erfuhren ausserdem, dass viele der Probleme der Leute in Nordafrika junge Leute am meisten betreffen.
Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи.
Dies sind die bitteren Realitäten des heutigen Nordkoreas.
В течение пятидесяти лет моль распространилась по всей Северной Америке.
Innerhalb von fünf Jahrzehnten breitete sie sich über ganz Nordamerika aus.
Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции.
Tatsächlich gibt es ungefähr ein Dutzend Länder im Nahen Osten und in Nordafrika, die planen, Kernkraftwerke zu bauen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité