Exemples d'utilisation de "северном" en russe
Например, тунец, некогда в изобилии обитавший в Северном море, сейчас совсем не встречается.
Diese Thunfische etwa gab es einst überall in der Nordsee, und sie sind nun fast verschwunden.
За последние четыре года радикальный Ислам утвердился на Северном Кавказе.
In den letzten vier Jahren hat sich der radikale Islamismus im Nordkaukasus festgesetzt.
Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу
Per Luftrettungsdienst von Nordsee-Bohrinsel geretteter Vogel wieder freigesetzt
Но ни одна из этих мер не испугает экстремистов на Северном Кавказе или их союзников из ал Каеды.
Doch keine dieser Maßnahmen wird die Extremisten in Nordkaukasus oder ihre Verbündeten innerhalb der Al-Qaida abschrecken.
На карте видно,что мы провели сбор образцов в североатлантическом регионе, точнее в Северном море, и у восточных берегов Северной Америки очень тщательно.
Hier können Sie sehen, dass wir den Nordatlantik ziemlich gut erkundet haben, besonders die Nordsee, und auch die Ostküste Nordamerikas.
Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
Ein per Luftrettungsdienst an die Küste geflogener Vogel, der erschöpft auf einer Nordsee-Bohrinsel gefunden worden war, wurde wieder in die Natur entlassen.
С помощью Google Earth мы можем видеть траулеры, в Китае, в Северном Море, в Мексиканском Заливе, которые расшатывают фундамент нашей системы жизнеобеспечения, и оставляют за собой полосы смерти.
Mit Hilfe von Google Earth kann man Trawler beobachten, in China, in der Nordsee, im Golf von Mexiko, die die Basis unseres Lebenserhaltungssystems zerstören und Todesstreifen hinterlassen.
Знаете, заплыв на Северном полюсе - это штука непростая.
Gut, den Nordpol zu durchschwimmen ist keine alltägliche Angelegenheit.
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии.
Wir glauben, dass sich die Ozeane auf der Nordhalbkugel befanden.
Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Eisbären bewegen sich in schnurgeraden Linien durchs Arktische Meer.
А температура воды на Северном полюсе - минус 1,7 градусов.
Und das Wasser am Nordpol hat Minus 1,7.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна.
Und zwar, weil die Nordhalbkugel das Gebiet des alten Ozeanbeckens ist.
Эта женщина на фотографии, Ум Ахмад, живёт на тропе в Северном Иордане.
Und diese Frau hier, Um Ahmad, ist eine Frau, die am Weg in Nordjordanien lebt.
Он обитает в Роще Титанов на Северном Побережье и был обнаружен в 1998 году.
Er wächst in Grove of Titans an der Nordküste und wurde 1998 entdeckt.
Я должен был постараться и сделать двадцатиминутный заплыв на один километр на Северном полюсе.
Ich versuchte mir ein Schwimmen über 20 Minuten vorzustellen, einen Kilomter lang über den Nordpol.
Американская администрация ясно дала понять, что военного вмешательства Турции в Северном Ираке она не потерпит.
Die amerikanische Administration stellte klar, dass eine militärische Intervention der Türkei im Nordirak nicht hingenommen werden würde.
Если это произойдет, то существует вероятность того, что сербы в Северном Косово провозгласят собственную независимость.
Wenn das geschieht, würden die Serben aus dem Nordkosovo wahrscheinlich ihre eigene Unabhängigkeit erklären.
За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова.
In den zwei Jahren vor meinem Schwimmen schmolzen 23 Prozent der Fläche des arktischen Meereises einfach weg.
Кроме того, Иран продолжает поддерживать азербайджанские реваншистские требования относительно крупного азербайджанского меньшинства в северном Иране.
Außerdem ist der Iran darauf aus, die revanchistischen Forderungen Aserbaidschans im Hinblick auf die große aserische Minderheit im Norden des Iran einzudämmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité