Exemplos de uso de "сегодняшние" em russo
Сегодняшние работодатели стараются нанимать высококвалифицированных сотрудников.
Die heutigen Arbeitgeber wollen hoch qualifizierte Arbeitnehmer.
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
Auf der einen Ebene fordern die heutigen Demonstranten wenig:
Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
Die heutigen Israelis scheinen nicht an Wunder zu glauben.
Похоже, администрация Буша считает сегодняшние военные угрозы более серьезными.
Die Regierung Bush scheint zu denken, dass die heutigen militärischen Bedrohungen gravierender sind.
Увы, есть дополнительная трудность, которая делает сегодняшние потрясения более досадными:
Leider besteht eine weitere Komplikation, aufgrund derer die heutigen Schocks noch beunruhigender sind:
Сегодняшние угрозы свободе речи и нашим демократическим институтам - весьма реальны.
Die heutige Bedrohung der Meinungsfreiheit und unserer demokratischen Institutionen ist realistisch.
Сегодняшние опасения, также, вскормлены ощущениями и страхами, реальными и воображаемыми проблемами.
Auch die heutigen Befürchtungen werden von Wahrnehmungen und Ängsten genährt, von realen und imaginären Bedenken.
К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст.
Leider übersehen die heutigen japanischen Medien diesen historischen Zusammenhang.
Сегодняшние деспоты считают вульгарными и старомодными почти единогласные электоральные "победы" в советском стиле.
nahezu einstimmige "Wahlsiege" sowjetischen Stils betrachten die heutigen Despoten als vulgär und altmodisch.
Так что, несмотря на сегодняшние сомнения и трудности, я сохраняю твердую веру в Европу.
Deshalb bleibe ich trotz der heutigen Zweifel und Schwierigkeiten bei meinem unerschütterlichen Glauben an Europa.
Сегодняшние электронные устройства обычно излучают радиосигналы гораздо более низкой мощности, чем предыдущие поколения устройств.
Die heutigen elektronischen Geräte geben im Allgemeinen wesentlich weniger Funkstrahlung ab als frühere Generationen.
Может ли федеральная Европа заменить сегодняшние национальные государства и связанное с ними чувство национальной принадлежности?
Könnte eine europäische Föderation die heutigen Nationalidentitäten ersetzen?
Совершенно ясно, что сегодняшние антидепрессанты вовсе не являются теми чудотворными средствами, каковыми их когда-то считали.
Es ist inzwischen klar, dass die heutigen Antidepressiva nicht die Wunderdrogen sind, als die sie angepriesen worden waren.
широко распространёнными пессимистическими представлениями о том, что сегодняшние проблемы слишком сложны, чтобы с ними можно было справиться.
dem weit verbreiteten Pessimismus, die heutigen Probleme seien zu groß, als dass wir sie lösen könnten.
Определенно это тот самый случай, что сегодняшние супернизкие процентные ставки поощряют инвесторов сливать средства в рискованные активы.
Auf jeden Fall stimmt es, dass die heutigen, ultraniedrigen Zinsen die Anleger ermutigen, Geld in riskante Anlagen zu stecken.
Итак, получается, что сегодняшние страны с формирующейся рыночной экономикой должны быть богаче сегодняшних развитых стран в те времена?
Man sollte also eigentlich annehmen, dass die heutigen Schwellenvolkswirtschaften reicher wären, als es die heutigen hochentwickelten Länder damals waren.
Сегодняшние притеснения, убийства и оскорбления мусульман происходят из-за того, что мы слабы, в отличие от мусульман прошлого.
Die heutige Unterdrückung, die Tötungen und Erniedrigungen der Muslime rühren daher, dass wir - anders als die Muslime der Vergangenheit - schwach sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie