Exemples d'utilisation de "семи" en russe avec la traduction "sieben"
Google обвиняется в нарушении семи патентов.
Google wird in sieben Fällen der Patentverletzung bezichtigt.
Сердце школы построено из семи километров бамбука.
Das Herz der Schule besteht aus sieben Kilometern Bambus.
Около семи процентов населения Гайаны составляют мусульмане.
Etwa sieben Prozent der Bevölkerung Guyanas sind Muslime.
Небольшая сводка о семи значительных выводах Потерянного интервью:
Ein schneller Blick auf sieben bemerkenswerte Sequenzen des Verlorenen Interviews:
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Prof. Ibrahim wurde zu sieben Jahren Haft verurteilt.
Я только что закончил сольное турне по семи странам.
Ich habe vor Kurzem in sieben Staaten solo getourt.
По прошествии семи часов мы наконец-то пришли домой.
Nach sieben Stunden sind wir endlich zu Hause angekommen.
По вечерам, к семи часам улицы этого города пустеют.
Um sieben werden hier die Bordsteine hochgeklappt.
Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет,
Babys und Kinder sind genial bis zu einem Alter von sieben Jahren.
Я - Канадка, и я младшая из семи братьев и сестёр.
Ich bin Kanadierin, und ich bin das Jüngste von sieben Kindern.
И так, после семи туров, моя кандидатура оказалась вне конкуренции.
Nach sieben Runden war ich die einzige Verbliebene.
Он автор семи книг, шесть из которых посвящены керамике Майя.
Er ist Autor von sieben Büchern, sechs davon über Maya-Keramiken.
Младшая из семи, просто должна добиться первого места в очереди.
Das Jüngste von Sieben würde an vorderster Front stehen müssen.
Это один из семи спутников, который не был запущен в космос.
Das ist einer von den sieben noch existierenden Sputniks, die nicht ins All geschossen wurden.
На протяжении более чем семи лет концерн борется против китайского плагиатора.
Seit mehr als sieben Jahren kämpft der Konzern gegen einen chinesischen Plagiator.
В то время, в нежном возрасте семи лет, я придумал историю.
Damals, im zarten Alter von sieben Jahren, erfand ich eine Geschichte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité