Exemples d'utilisation de "семья" en russe

<>
Traductions: tous915 familie885 autres traductions30
У моего дяди большая семья. Mein Onkel hat eine große Familie.
Семья Мюзетты опровергла это мнение. Muzettas Familie straft dies Lügen.
Семья Джоан Риверз надеется на лучшее Familie von Joan Rivers "drückt die Daumen"
Каждая афганская семья хочет смотреть его. Jede afghanische Familie wollte sie sehen.
Ее семья приезжает - это большое дело. Ihre Familie reist mit - es ist eine große Sache.
Вот здесь раньше жила моя семья. Hier lebte früher meine Familie.
Семья вынуждена жить на его небольшую зарплату. Seine Familie muss von seinem kleinen Gehalt leben.
После долгих пяти лет семья депрограммировала меня. Und nach etwa fünf langen Jahren, hatte mich meine Familie deprogrammiert.
Моя семья перебралась из Пномпеня в Пурсат. Meine Familie wurde von Phnom Penh nach Pursat umgesiedelt.
Эта семья имеет один доллар в день. Diese Familie verdient etwa einen Dollar am Tag.
Король и его семья живут в королевском дворце. Der König und seine Familie wohnen im Königspalast.
Моя семья ела один раз в день, ночью. Meine Familie ass ein Mal am Tag, in der Nacht.
К счастью, через две недели семья была воссоединена. Ich freue mich berichten zu dürfen, dass nach zwei Wochen die Familie wiedervereinigt wurde.
Мы подумали, что семья и так будет рядом. Wir dachten unsere Familie ist ja schon da.
Моя семья путешествовала, и мы были у Большого Каньона. Meine Familie war auf Reisen und wir waren gerade im Grand Canyon.
Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности. Angesichts der Widrigkeiten bleiben Familie und soziale Bindungen mächtige Faktoren.
Вся их семья в 30-х обосновалась во Франции. Und seine ganze Familie zog in den 30er Jahren nach Frankreich.
Его прах будет развеян в горах Сапалинаме, подтверждает семья. Seine Asche wird über das Zapalinamé-Gebirge verstreut werden, bestätigt die Familie.
Моя семья живет в отеле Хилтоне в Скотс-Вели. Meine Familie wohnt im Hilton Hotel in Scotts Valley.
К сожалению, семья каландаров живёт за счёт этого медведя. Leider war diese Familie aus Kalandar auf diesen Bären angewiesen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !