Exemples d'utilisation de "сетчатке" en russe
Но ведь информация на сетчатке - это всё, что у нас есть [для восприятия мира].
Und dennoch ist es nur die Information auf der Netzhaut, die wir bekommen.
Однако, на сетчатке моего левого глаза видно выпуклый участок, на него указывает красная стрелка.
Aber auf meiner linken Retina ist eine Delle, welche durch den roten Pfeil markiert ist.
Даже красавец-шмель, с его жалким миллионом мозговых клеток, что в 250 раз меньше, чем в одной только нашей сетчатке, видит иллюзии и делает сложнейшие вещи, которые не под силам даже нашим мощнейшим компьютерам.
Sogar die wunderschöne Hummel mit ihren gerade mal eine Million Gehirnzellen - was 250 Mal weniger Zellen sind, als Sie sie in einer Netzhaut haben - selbst sie sieht Illusionen und tut die kompliziertesten Dinge, die selbst unsere fortgeschrittensten Computer nicht tun können.
Вот насколько близко мысленное восприятие и активность нейронов в сетчатке, которая является частью мозга, расположенной в глазном яблоке, а точнее, в нашем случае это слой нейронов зрительной коры.
So nah sind Ihre mentale Erfahrung und die Aktivität der Neuronen in der Retina, die Teil des Gehirns im Augapfel ist, oder eigentlich, ein Blatt des visuelle Kortex.
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру.
Und die Netzhaut ist natürlich eine komplexe Struktur.
Справа моя сетчатка идеально симметрична.
Auf der rechten Seite ist meine Retina perfekt symmetrisch.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
In anderen Worten, wir ersetzen nicht wirklich die Bestandteile der Netzhaut.
Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул.
Wir haben einfach abstrahiert, was die Retina mit Gleichungen tut.
Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели?
Können wir rekonstruieren, was die Netzhaut von den Antworten der Impulsmuster sah?
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
So gehen Sie von der Retina bis zum visuellen Kortex.
Слева находится лишь кодер, справа же - сама незрячая сетчатка, кодер и передатчик.
Links ist also der Encoder alleine, und rechts sehen sie eine blinde Netzhaut, also Encoder und Transducer.
Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что.
Wenn ich meine Retina durch die horizontale Ebene scanne, die sie in der kleinen Ecke sehen, erhalte ich das Folgende.
Это высокочастотный лазер, достаточно всего доли секунды чтобы полностью разрушить сетчатку глаза.
Dies ist ein Hochfrequenz-Laser, und es reicht der Bruchteil einer Sekunde aus, um die Netzhaut komplett zu zerstören.
И, конечно же, мозг добавляет много информации о том, что происходит к сигналам, идущим от сетчатки.
Natürlich fügt das Gehirn eine Menge Informationen über das was passiert in die Signale von der Retina ein.
Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию.
Komplett unterschiedliche Bedeutungen rufen exakt die gleiche Information auf der Netzhaut hervor.
Так, абсолютно невидящая сетчатка, даже абсолютно без фронтальных клеток и фоторецепторов, способна теперь посылать обычные сигналы, понятные головному мозгу.
Eine vollständig blinde Retina kann also, sogar ohne jegliche vorderseitige Schaltung, ohne Fotorezeptoren, jetzt normale Signale aussenden, Signale, die das Gehirn verstehen kann.
Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
Künstliche Netzhäute, die hinter den Augapfel gesetzt werden, machen es möglich, blinden Menschen das Augenlicht wiederzugeben.
Не так давно, с помощью моей коллеги офтальмолога, Кармен Пулиафито, разработчицы лазерного сканера сетчатки глаза, мне удалось выяснить следующее.
Aber vor einiger Zeit habe ich mit der Hilfe einer Opthamologen-Kollegin, Carmen Puliafito, die einen Laser-Scanner der Retina entwickelte, folgendes herausgefunden.
развитие сетчатки, носа и пальцев Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета.
Die Netzhaut, Nase und Finger entwickeln sich Die ständige Bewegung des Fötus im Mutterleib ist notwendig für das Wachstum der Muskeln und des Skeletts.
Затем передатчик заставляет клетки на выходе посылать код в мозг, что в итоге позволяет протезу сетчатки работать как нормальная сетчатка.
Und der Transducer bringt dann die Ausgangszellen dazu, den Code an das Gehirn weiterzuleiten, und das Ergebnis ist eine Netzhautprothese, die einen normalen Netzhaut-Output produziert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité