Exemples d'utilisation de "сильно" en russe

<>
И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь. Und sie liebte die Aussicht auf den Tod genauso wie sie das Leben geliebt hatte.
любить от всего сердца, даже если нет никаких гарантий - и это на самом деле тяжело, и я могу сказать вам как родитель, это чрезвычайно тяжело - выражать благодарность и радость в такие моменты ужаса, когда мы думаем "Можно мне любить тебя так сильно? "Kann ich dich so viel lieben?
как сильно я хочу этого Wie sehr ich es will
Реальность, конечно же, сильно отличается. Natürlich ist die Wirklichkeit ziemlich anders.
Вы можете сильно изменить мир. Man kann jede Menge Wandel erzeugen.
И меня это сильно вдохновило. Und das fand ich ungeheuer spannend.
Население увеличилось, но не сильно. Ihre Bevölkerung ist gewachsen aber das war's.
Я слишком сильно люблю мифологию. Ich liebe die Mythologie zu sehr.
Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки. Gorbatschows humanitäres Gebastel trug außerordentlich zum Zeitpunkt dieses Niedergangs bei.
Слишком сильно, чтобы быть совпадением. Das schien mehr als nur ein Zufall zu sein.
Стоимость песо сейчас сильно завышена. Der Peso ist momentan drastisch überbewertet.
И мы не сильно нагружены. Und wir tragen sonst nicht viel.
Как сильно и точно сказано! Wie verrückt ist das denn?
Эта политика теперь сильно износилась. Diese Politik liegt nun in Trümmern.
Рыбаков это довольно сильно раздражает. Das ist ziemlich lästig für die Angler.
сильно выделяющейся на заднем фоне. Sie sticht vor dem Hintergrund heraus.
И это меня сильно обеспокоило, Und das brachte mich so durcheinander.
И это очень сильно меня захватывает. Und das begeistert mich wirklich.
Что я вас очень сильно люблю. einfach "Ich liebe Euch so sehr".
Меня всегда сильно волновал вопрос ресурсов. Ich habe mich schon immer um unsere Ressourcen gesorgt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !