Exemples d'utilisation de "ситуации" en russe

<>
Traductions: tous1230 situation663 autres traductions567
В сложившейся ситуации Международный валютный фонд - с его 187 государствами-членами - имеет уникальные возможности, чтобы способствовать коллективному действию. Unter diesen Umständen ist der Internationale Währungsfonds - mit seinen 187 Mitgliedsländern - in einer einzigartigen Position unser gemeinsames Handeln zu fördern.
Это один способ видения ситуации. Das ist eine Art, die Dinge zu sehen.
Я думаю, бывают такие ситуации. Es gibt da ein paar Fälle.
будет в очень плохой ситуации. In den nächsten zwei bis drei Jahren.
Кипр находится в критической ситуации. Zypern ist an einem entscheidenden Punkt angelangt.
Ситуации, когда народы работают вместе, Wir müssen Potential der internationalen Zusammenarbeit erlauben, Fälle, bei denen Länder zusammen arbeiten.
Однако это усилит трагичность ситуации. Dies jedoch würde zu einer sogar noch größeren Tragödie führen.
Отношение к ситуации должно измениться. Ihre Politik sollte verbessert werden.
изменение геополитической ситуации в энергетике". Geopolitische Veränderungen im Energiebereich."
Печальным примером подобной ситуации служит Мьянма. Myanmar ist ein berüchtigtes Beispiel in dieser Richtung.
страх от понимания всей серьёзности ситуации. Die Erkenntnis über den Ernst der Lage.
В случае чрезвычайной ситуации нажмите кнопку. Drücken Sie im Notfall diesen Knopf.
в этой ситуации можно сделать много. Man kann viel machen.
Но величина гарантий зависит от ситуации. Doch der Wert der Bürgschaften ist situationsabhängig.
Мы сейчас в непростой экономической ситуации. Nun sind wir gerade in schwierigen wirtschaftlichen Zeiten.
Что вы думаете об этой ситуации? Was halten Sie von dieser Szene?
Однако подобная возможность не меняет ситуации. Doch macht es kaum einen Unterschied, wenn man diese einberechnet.
Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно. Die Auswirkungen sind inzwischen nicht mehr zu ignorieren.
В нынешней ситуации это также верно: Und das gilt auch hier:
Легкого выхода из ситуации не существует. Es gibt keinen einfachen Ausweg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !