Exemples d'utilisation de "скоростях" en russe

<>
Одна из этих работ касалась специальной теории относительности, в которой описывалось, как пространство и время или масса и энергия связаны друг с другом при высоких скоростях. Eine dieser Arbeiten war die Spezielle Relativitätstheorie, in der Einstein beschrieb, wie sich Raum und Zeit, oder Masse und Energie bei hoher Geschwindigkeit zusammenfügen.
И очень, очень скоро мы увидим значительную долю, если не большинство, человеческой расы, носящей с собой или на себе суперкомпьютеры, соединённые на скоростях значительно больших, чем то, что мы сейчас называем широкополосным подключением. Und sehr, sehr schnell werden wir einen signifikanten Anteil, wenn nicht die Mehrheit, der Menschheit mit Supercomputern herumlaufen sehen, verbunden mit Geschwindigkeiten, die größer sind als was wir heute unter Breitband verstehen.
Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий. Die Concorde hat die Geschwindigkeit in bei den Airlines verdoppelt.
у звука скорость не постоянна. die Geschwindigkeit von Klang ist nicht konstant.
Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов. Schnelle Geschwindigkeit bedeutete 16 Kilozyklen.
То же самое со скоростями процессора. Das gleiche gilt für die Geschwindigkeiten der Prozessoren.
Я не говорю о Европе двух скоростей. Ich meine kein Europa mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
Скорость у экватора около 97 км/ч. Die Geschwindigkeit des Äquators ist tatsächlich etwa 60 Meilen pro Stunde.
коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия. kollektive Anstrengung, Mannschaftsfarben, Geschwindigkeit und körperliche Aggression.
Как гормон может влиять на скорость старения? Also wie kann ein Hormon schlussendlich die Geschwindigkeit des Alterns einschränken?
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. Die Größe und Geschwindigkeit dieses Systems ist wirklich atemberaubend.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. Die Industrieproduktion sinkt mit nie da gewesener Geschwindigkeit.
Но для информационных технологий характерна скорость экспоненциального развития. Aber die Geschwindigkeit von exponentiellem Wachstum ist, was Informationstechnologien tatsächlich beschreibt.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Auch die Geschwindigkeit und die Anzahl der Bilder pro Sekunde sind wichtig.
Люди снижают скорость на 5-10-ть процентов, Sie reduzieren die Geschwindigkeit um fünf bis zehn Prozent.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB. Dann gibt es den Tastsinn, der etwa die Geschwindigkeit eines USB-Sticks hat.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью. Sie sind in der Lage, ihren Verkehr mit bemerkenswerter Geschwindigkeit zu steuern.
Но в Интернете все говорят с одинаковой скоростью. Aber online sprechen alle mit derselben Geschwindigkeit.
CDS увеличили размер пузыря, резко ускорив скорость денежного обращения. Die CDS vergrößerten das Ausmaß der Blase, indem sie die Geschwindigkeit, mit der das Geld zirkulierte, enorm erhöhten.
Но теперь я делаю это с обычной скоростью, хорошо? Jetzt mache ich es noch mal in - in normaler Geschwindigkeit, OK?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !