Exemples d'utilisation de "слайде" en russe
Итак, если мы разобьём это на слои, вот тот рассеянный компонент, который мы видели на первом слайде.
Wenn wir dies in Schichten zerlegen, haben wir hier das diffuse Bestandteil, das wir im ersten Dia gesehen haben.
Если бы я хотел показать вам фотографии всех собачих пород в мире, и разместил бы их по 30 или 40 на слайде, потребуется около 10 слайдов потому что в мире существует около 400 пород собак.
Wenn ich euch ein Bild von allen Hunderassen der Welt zeigen wollte, und 30 oder 40 auf einem Dia abbilden könnte, bräuchte ich ungefähr 10 Dias, weil es ungefähr 400 Hunderassen gibt.
Сейчас перейдем к слайдам вот так.
Wenn wir jetzt bitte zu den Dias wechseln könnten - Ok, da sind sie.
Отметив это, давайте выведем сюда первый слайд.
Wenden wir uns mit diesem Gedanken dem ersten Dia zu.
Вы уже видели этот слайд, но есть изменение.
Sie haben dieses Dia zuvor gesehen, aber es gibt eine Veränderung.
Следующий слайд, который я вам покажу, более серьёзный.
Das nächste Dia, das ich Ihnen zeige, ist ein wenig ernster.
Можно использовать слайды, хотя можно использовать и наглядные пособия.
Dias sind okay, aber vielleicht sollten Sie sich auch ein paar Requisiten überlegen.
Если бы лошади было больно, я бы показывал вам этот слайд.
Wenn es Schmerzen hätte, würde ich Ihnen das Dia nicht zeigen.
Итак, мы сейчас покажем несколько слайдов с названиями нескольких Ваших компаний.
Wir zeigen jetzt ein paar Dias von einigen Ihrer Unternehmen.
Есть что-то прекрасное в том, когда слайды застревают в проекторе.
Und irgendwie ist es schön, wenn Dias stecken bleiben.
В любом случае, следующий слайд, который я вам покажу - Мне этот просто переключить?
Jedenfalls, das nächste Dia, das ich Ihnen zeige - Soll ich das einfach ausmachen?
Будет ещё пара более печальных слайдов для тех из вас - Я вам скажу когда можно будет смотреть.
Es folgen wieder einige erschütternde Dias für einige unter euch - ich lass es Sie wissen, wenn Sie wieder schauen können.
Я хочу начать с этого слайда, потому, что этот слайд, как бы, рассказывает историю так, как это представляет Science Magazine.
Ich möchte mit diesem Dia beginnen, weil es zeigt, wie das Magazin Science darüber denkt.
Я хочу начать с этого слайда, потому, что этот слайд, как бы, рассказывает историю так, как это представляет Science Magazine.
Ich möchte mit diesem Dia beginnen, weil es zeigt, wie das Magazin Science darüber denkt.
Я просил возможности использовать слайды, причем довольно настойчиво, вплоть до последних нескольких дней, но мне не разрешили пользоваться слайд-проектором.
Ich hatte um Dias gebeten, ziemlich hartnäckig, bis vor einigen Tagen tatsächlich, aber mir wurde der Zugang zu einem Diaprojektor verweigert.
Чаще всего мы видим всего несколько слайдов или кусочек фильма, но у этих существ есть голоса, и эти голоса имеют смысл.
Zu oft sehen wir nur ein paar Dias oder ein paar Filmaufnahmen, aber diese Lebewesen haben Stimmen, die etwas ausdrücken.
Но поскольку я на TED, я решил держать свою речь в более современном русле, в духе TED, и я смог создать для вас несколько слайдов.
Aber da ich hier bei TED bin, dachte ich mir, ich könnte meine Präsentation etwas moderner gestalten, im Sinne von TED hier, und ich habe ein paar Dias für Sie organisiert.
И я лично обучу этих людей показывать эту презентацию, переделанную, некоторые личные вещи будут заменены более общими, и - это не просто слайды, это то, что они значат.
Und ich werde persönlich Menschen schulen, diese Diashow zu zeigen, abgewandelt, die persönlichen Geschichten werden natürlich durch etwas Allgemeineres ersetzt, und - es geht nicht nur um die Dias, sondern um ihre Bedeutung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité