Exemples d'utilisation de "слезу" en russe avec la traduction "träne"

<>
Traductions: tous52 träne52
Нет, Бриджит Бордо (Brigitte Bardot )- в настоящий момент мы каждый день все еще предвкушаем прибытие Жерарда Депардье (Gerard Depardieu)- и прочих знаменитостей, неспособных проронить слезу по нашим никому не нужным сиротам и массовой бедности, оставшейся после Чаушеску (Ceausecu), летят в Бухарест (без сомнения в первом классе) для того, чтобы защитить бездомных собак и вынести осуждение нашему мэру. Nein, Brigitte Bardot und andere Berühmtheiten, - wir erwarten noch die Ankunft Gerard Depardieus in diesen Tagen - die keine Träne über unsere ungewollten Waisen oder über die von Ceaucescu hinterlassene Massenarmut vergießen können, fliegen nach Bukarest (zweifellos Erster Klasse), um die wilden Hunde zu schützen und unseren Bürgermeister anzuprangern.
Я был тронут до слёз. Ich war zu Tränen gerührt.
Я тронута этим до слез. Und ich bin berührt, dass Tränen in meinen Augen stehen.
Слёзы текли по её лицу. Tränen liefen ihr über das Gesicht.
Она пыталась скрыть свои слёзы. Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.
Вижу слёзы в твоих глазах. Ich sehe Tränen in deinen Augen.
Никто не не видит моих слёз. Niemand sieht meine Tränen.
Неужели никто не видит твоих слёз? Sieht denn niemand deine Tränen?
И у меня слезы ручьем потекли. Und ich spürte, wie mir die Tränen über das Gesicht flossen.
У меня на глазах выступили слезы. In meinen Augen wallten Tränen auf.
У меня слезы текли по щекам. Mir rannen die Tränen über die Wangen.
Она рассказала историю со слезами на глазах. Sie erzählte die Geschichte mit Tränen in den Augen.
Она вытерла свои слёзы моим новым свитером. Sie trocknete ihre Tränen mit mit meinem neuen Pullover.
Я прибежала к отцу в слезах и спросила: Ich fragte meinen Vater unter Tränen:
У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы. Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen.
Даже сейчас я не могу вспоминать это без слез. Bis heute kann ich kaum ohne Tränen in den Augen daran denken.
И вот новость, которая должна вызвать у вас слёзы: Und jetzt kommt der Teil, der Ihnen die Tränen in die Augen schießen lassen müsste:
Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру. Also trocknete ich meine Tränen, und erklärte der ganzen Welt.
"В этом году будет много слез", - говорит г-жа Кортин. "Es wird dieses Jahr viele Tränen geben", sagte Corteen.
Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы. Manchmal gab es keine Worte, keinen Satz, nur Tränen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !