Exemples d'utilisation de "слишком" en russe avec la traduction "viel zu"

<>
Этих специалистов просто слишком мало. Es gibt einfach viel zu wenig Berufsoptiker.
Она всегда появлялась слишком рано. Sie tauchte immer viel zu früh auf.
Слишком много нужно приложить усилий. Das ist viel zu viel Arbeit.
Она всегда приходила слишком рано. Sie tauchte immer viel zu früh auf.
Слишком долго мы винили жертв. Viel zu lange haben wir die Schuld den Opfern zugeschoben.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. Diese Einschätzung ist unglücklicherweise viel zu optimistisch.
Ещё слишком рано предрекать очередную революцию. Es ist viel zu früh, eine weitere Revolution vorherzusagen.
Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано. Es ist viel zu früh, um bereits letztgültige Schlussfolgerungen zu ziehen.
Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго. Der israelisch-palästinensische Konflikt hat schon viel zu lange gedauert.
Однако еще слишком рано хоронить Саркози. Aber noch ist es viel zu früh, Sarkozy abzuschreiben.
Немцы сегодня для этого слишком хороши. Die Deutschen sind jetzt viel zu nett dafür.
Во-первых, экономика растет слишком медленно. Erstens wächst die Wirtschaft viel zu langsam.
Слишком много времени уже было потрачено впустую. Es ist schon viel zu viel Zeit vergeudet worden.
Врач посоветовал мне не есть слишком много. Der Arzt riet mir, nicht zu viel zu essen.
Уже слишком поздно, чтобы куда-то идти. Es ist schon viel zu spät, um noch irgendwohin zu gehen.
Она посоветовала ему не пить слишком много. Sie riet ihm, nicht zu viel zu trinken.
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики; Die Umlaufgeschwindigkeiten von Galaxien innerhalb von Clustern ist viel zu hoch;
Но оказалось, что этот прогноз был слишком оптимистичным. Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt.
Мальчик мой, ты принимаешь старого Гёте слишком всерьёз. Mein Junge, du nimmst den alten Goethe viel zu ernst.
Да, мы все были кейнсианцами - но слишком недолго. Ja, wir waren alle Keynesianer - aber viel zu kurz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !