Exemples d'utilisation de "сложна" en russe
Тем не менее, беспристрастная оценка места ядерной энергетики в мире по-прежнему и необходима, и сложна.
Doch eine leidenschaftslose Beurteilung der Atomenergie ist ebenso notwendig wie schwierig.
Жизнь достаточно сложна и без страха перед законом.
Das Leben ist schwer genug ohne die Angst vor dem Gesetz.
Ситуация наиболее сложна в больших семьях (скажем, 6-7 детей), потому что родители мало вкладывают в здоровье, питание и образование каждого своего ребенка.
Am schwierigsten ist die Situation in Großfamilien (mit etwa sechs oder sieben Kindern), weil die Eltern wenig in Gesundheit, Ernährung und Bildung jedes ihrer Kinder investieren.
Это совсем не простая задача, поскольку динамика этого робота довольно сложна.
Das ist eine ziemliche Herausforderung da die Dynamik so eines Roboters recht kompliziert ist.
Симптомы этого комплекса это независимо от того насколько сложна проблема, вы имеете абсолютно непоколебимую веру в то, что вы совершенно правы в её решении.
Die Symptome des Komplexes sind, dass man die feste und unveränderliche Meinung hat, die richtige Lösung zu haben, egal wie schwierig das Problem ist.
Единственно, было известно, что её Windows-компонента, забрасываемая компонента, очень, очень сложна, и использует несколько до сих пор неизвестных уязвимостей.
Das einzige, was wir wussten ist sehr, sehr kompliziert, was den Windows- Teil angeht, den Dropper- Teil, er machte von unzähligen Zero- Day- Schwachstellen Gebrauch.
Эта самая сложная, самая неочевидная.
Das ist der schwierigste Teil, der, der nicht offensichtlich ist.
Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта.
Das ist Studenten im Aufbaustudium schwer zu verkaufen.
Второе заявление доказать будет сложнее.
Mit dem Beweis für den zweiten Kriegsgrund wird es schon schwieriger.
Но вопрос законности - куда сложнее.
Das Argument über ihre Rechtmäßigkeit jedoch ist komplizierter.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Vorhersagen sind immer schwierig, vor allem über die Zukunft.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité