Exemples d'utilisation de "сложнее" en russe
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
Nun gut, es mag nun noch mehr verlangt sein, das zu beweisen.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии.
Je komplexer die Struktur umso wirkungsvoller die Energieverteilung.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее.
Fest steht, dass das Leben politischer Entscheidungsträger dadurch nicht einfacher wird.
И искоренение полиомиелита во многом даже сложнее.
Und die Ausrottung von Polio ist in vielfacher Weise noch härter.
Несколько сложнее было найти деньги на операцию.
Danach kommt die Mittelbeschaffung um die Prozedur zu finanzieren.
Но на деле общество Ирака устроено куда сложнее.
Tatsächlich ist die irakische Gesellschaft komplexer als dies.
им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан.
Sie haben größere Schwierigkeiten, Zahlen vor ihren Bürgern geheim zu halten.
Продолжительное противостояние Ирана отношениям с Соединенными Штатами немного сложнее.
Der langjährige Widerstand des Iran gegen Beziehungen zu den USA ist etwas komplexer.
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте.
Die halbe Arbeit ist den Hai zu finden, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.
Гораздо сложнее будет распространить систему Хиддинка на все общество.
Die Grundsätze Hiddinks in der gesamten südkoreanischen Gesellschaft zu verankern, stellt eine größere Herausforderung dar.
И вы можете увидеть, что с трапецией немного сложнее.
Und Sie können sehen, daß die Trapeze hier eine kleine Herausforderung sind.
Так что, мочевой пузырь, определенно, немного сложнее чем другие структуры.
Blasen sind definitiv etwas komplexer als andere Strukturen.
И отказаться от насилия в пользу политики будет намного сложнее.
Wir werden uns den Weg von Gewalt zur Politik erschweren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité